Новое ЛС!

Вам пришло новое личное сообщение (ЛС).

Перейти в папку «Входящие»



RUSBIONICLE - Русскоязычный сайт о Bionicle (Бионикл)
Текущее время: Вс апр 28, 2024 5:39 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3933 ]  На страницу Пред.  1 ... 258, 259, 260, 261, 262, 263  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 7:39 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Потерявший Всё
Потерявший Всё
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср дек 30, 2009 7:23 pm
Сообщения: 10514
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Великий Грокс писал(а):
Если бы имя СТОРМЕРА произносилось на английском ШТОРМЕР, я бы ещё подумал. Но в английских видео ясно было СТОРМЕР.

В английских видео ещё много чего было, знаешь ли. А почему, как думаешь?

O-][-O

_________________
ФОРУМ СПОНСИРУЕТСЯ АДЕПТУС ПРОКРАСТИНАТУС

Скрытый текст: Показать
Кьяльви писал(а):
А ты не задумывался, почему Нитр задаёт загадку про ледяных зомби?
ЭТО МЫ.
Мы мертвы. И мы заморозили всё, что было нам подвластно.
От нас есть только одна дорога.
И вы должны её придумать.
С помощью этой гнутой ложки и вантуза.

ballcrusher писал(а):
Не мы для канона, а канон для нас.

Red писал(а):
А есть ли у нас канон?

Таг писал(а):
P.S. Хех, забавная штука, Рудака сказала, что статьи никто не дает писать потому, что когда-то в 2007 году ей прислали перевод, выполненный промтом. Пожалуй, наша дражайшая администрация порой забывает, что с 2007 года 8 лет прошло, многим уже за двадцать лет перевалило. За это время из подросткового возраста успели выйти все, кроме администрации.

xfirecorex писал(а):
I think I’ve reached the point of Bionicle fandom where I honestly don’t know what the original series is about anymore, and I could not summarize it if you asked me.

There’s these robots, except they’re not robots, and they have elemental powers and wear masks.
Except for the times where they don’t have elemental powers and don’t wear masks.

That’s pretty much all I can remember at this point.



Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 7:51 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Узник Ямы
Узник Ямы

Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm
Сообщения: 4831
Откуда: Москва
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Потому что они говорят по-своему? Они это придумали, значит так и правильно.

_________________


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 7:52 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Потерявший Всё
Потерявший Всё
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср дек 30, 2009 7:23 pm
Сообщения: 10514
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Великий Грокс писал(а):
Они это придумали, значит так и правильно.

Тогда для чего вообще нужны переводчики?

O-][-O

_________________
ФОРУМ СПОНСИРУЕТСЯ АДЕПТУС ПРОКРАСТИНАТУС

Скрытый текст: Показать
Кьяльви писал(а):
А ты не задумывался, почему Нитр задаёт загадку про ледяных зомби?
ЭТО МЫ.
Мы мертвы. И мы заморозили всё, что было нам подвластно.
От нас есть только одна дорога.
И вы должны её придумать.
С помощью этой гнутой ложки и вантуза.

ballcrusher писал(а):
Не мы для канона, а канон для нас.

Red писал(а):
А есть ли у нас канон?

Таг писал(а):
P.S. Хех, забавная штука, Рудака сказала, что статьи никто не дает писать потому, что когда-то в 2007 году ей прислали перевод, выполненный промтом. Пожалуй, наша дражайшая администрация порой забывает, что с 2007 года 8 лет прошло, многим уже за двадцать лет перевалило. За это время из подросткового возраста успели выйти все, кроме администрации.

xfirecorex писал(а):
I think I’ve reached the point of Bionicle fandom where I honestly don’t know what the original series is about anymore, and I could not summarize it if you asked me.

There’s these robots, except they’re not robots, and they have elemental powers and wear masks.
Except for the times where they don’t have elemental powers and don’t wear masks.

That’s pretty much all I can remember at this point.



Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 7:54 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Младший Администратор
Младший Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 01, 2006 12:18 pm
Сообщения: 9892
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Великий Грокс писал(а):
Стормер. Потому что это так и читается.
Nektann the trollface писал(а):
Даже само слово storm переводится как "шторм", а тут всего лишь добавили суффикс/окончание профессии/работы в инглише er. И получается-то Штормер!
Эх, лучше бы оставили Сламмера.
"Штормер" мы используем по той причине, что "не сильно расходится с оригиналом, и звучит по-русски лучше, и даже, что важно, смысл передаёт". Но с другой стороны, ситуация ближе к варианту с "Небулой" (правильно "Небьюла", но "Небула" аж на целую букву короче, и разницы, в общем-то, просто нет).

Куда сложнее с "Сёрджами", "Стрингерами" и "Балками" (ну и прочими злодеями от ХФ). Их фамилии/имена представляют из себя краткое описание каких-то там глубоких личностных качеств персонажа, но, знаете ли, когда один человек в коммьюнити говорит "Марк Поток", "Джими Струнник" или "Дункан Толстяк", а другой - оригиналы, это вызывает серьёзную путаницу.

Поэтому лучше всего использовать транслитерацию оригинального имени (обрабатывание информации мозгом происходит куда быстрее и качественнее), если только это не говорящие никнейм или прозвище, как "Огненный Лорд" во второй линейке наборов, или, наконец, как "Падший" в фильме "Трансформеры 2". А имена злодеев ещё и просто отвратительно звучат в переводе, честно говоря...

Великий Грокс писал(а):
Если бы имя СТОРМЕРА произносилось на английском ШТОРМЕР, я бы ещё подумал. Но в английских видео ясно было СТОРМЕР.
С какой это радости английский "storm" будет произноситься на русский манер?

_________________
This is fate, this is your escape,
Leave here now, leave here now, it's over.



Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 7:58 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Лавасерфер
Лавасерфер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 22, 2009 1:59 pm
Сообщения: 4912
Откуда: Из Москвы :3
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Великий Грокс писал(а):
Если бы имя СТОРМЕРА произносилось на английском ШТОРМЕР, я бы ещё подумал. Но в английских видео ясно было СТОРМЕР.

*опа по китайский "че".Но ты же не говоришь "иди ты в че" или "че вам всем!".

_________________
I'm alive!


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 8:03 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Узник Ямы
Узник Ямы

Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm
Сообщения: 4831
Откуда: Москва
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Это фамилия! Не просто "шторм", фамилии всегда звучат как на оригинале.


600 пост! :dance:

_________________


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 8:07 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Лавасерфер
Лавасерфер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 02, 2009 7:47 pm
Сообщения: 3629
Откуда: Ghost World
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Не всегда.
Грокс, тебе уже 100500 раз объяснили, и ты продолжаешь...
Даже ТСО всё конкретно и понятно пояснил...

_________________
Не будь фанбоем, да не офанбоен будешь.

Kristoph is love, Kristoph is life.


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 8:10 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Узник Ямы
Узник Ямы

Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm
Сообщения: 4831
Откуда: Москва
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Я так считаю. Есть со мной согласные. Называйте как вы хотите, не навязывайте другим своё мнение!

_________________


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 8:11 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Лавасерфер
Лавасерфер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 02, 2009 7:47 pm
Сообщения: 3629
Откуда: Ghost World
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
1) Не считай.
2) Они тоже безграмотные.
3) Фиг! Как хочешь, а по-другому не будет.

_________________
Не будь фанбоем, да не офанбоен будешь.

Kristoph is love, Kristoph is life.


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 8:14 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Узник Ямы
Узник Ямы

Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm
Сообщения: 4831
Откуда: Москва
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Подавись своими словами. Я буду считать как хочу. Так что "Вы тратите своё время..."с - SPORE.

_________________


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 8:16 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Потерявший Всё
Потерявший Всё
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср дек 30, 2009 7:23 pm
Сообщения: 10514
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Великий Грокс писал(а):
Так что "Вы тратите своё время..."с - SPORE.

Ты, кстати, тоже.

O-][-O

_________________
ФОРУМ СПОНСИРУЕТСЯ АДЕПТУС ПРОКРАСТИНАТУС

Скрытый текст: Показать
Кьяльви писал(а):
А ты не задумывался, почему Нитр задаёт загадку про ледяных зомби?
ЭТО МЫ.
Мы мертвы. И мы заморозили всё, что было нам подвластно.
От нас есть только одна дорога.
И вы должны её придумать.
С помощью этой гнутой ложки и вантуза.

ballcrusher писал(а):
Не мы для канона, а канон для нас.

Red писал(а):
А есть ли у нас канон?

Таг писал(а):
P.S. Хех, забавная штука, Рудака сказала, что статьи никто не дает писать потому, что когда-то в 2007 году ей прислали перевод, выполненный промтом. Пожалуй, наша дражайшая администрация порой забывает, что с 2007 года 8 лет прошло, многим уже за двадцать лет перевалило. За это время из подросткового возраста успели выйти все, кроме администрации.

xfirecorex писал(а):
I think I’ve reached the point of Bionicle fandom where I honestly don’t know what the original series is about anymore, and I could not summarize it if you asked me.

There’s these robots, except they’re not robots, and they have elemental powers and wear masks.
Except for the times where they don’t have elemental powers and don’t wear masks.

That’s pretty much all I can remember at this point.



Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 8:19 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Узник Ямы
Узник Ямы

Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm
Сообщения: 4831
Откуда: Москва
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Все тратят, если уж на то пошло. Давайте останемся при своём и поговорим о чём-нибудь другом.

_________________


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 8:27 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Подземный Архивариус
Подземный Архивариус
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 03, 2009 10:13 pm
Сообщения: 6022
Откуда: <информация засекречена>
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Жаль, что никто не заметил мое сообщение 2 страницы назад...
The Shadowed One писал(а):
Поэтому лучше всего использовать транслитерацию оригинального имени (обрабатывание информации мозгом происходит куда быстрее и качественнее)

Транслитерация редко применяется на практике и при переводе имен чаще используют практическую транскрипцию.
А если следовать ей, то Небьюла будет правильнее. А вариант "Небула" (особенно с ударением на у) для меня звучит крайне безграмотно.


Скрытый текст: Показать
Цитата:
На практике транслитерация применяется ограниченно, большей частью в сфере формальной обработки данных (например, при составлении в единой письменности каталога библиотеки из книг на разных языках). Для воспроизведения же в русском тексте иностранных имен и названий предпочтение в большинстве случаев отдается так называемой практической транскрипции, учитывающей не только письменную форму исходных слов, но и их произношение, а также исторические соображения. В чистом виде транслитерация применяется для немногих языков: таковы, например, системы передачи кириллицей китайских и японских слов (см. статьи «Система Палладия» и «Система Поливанова», соответственно).

_________________


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 8:31 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Узник Ямы
Узник Ямы

Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm
Сообщения: 4831
Откуда: Москва
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Ударение на Небула. Тут со мной согласен даже ТСО.

_________________


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб апр 02, 2011 8:38 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема
Подземный Архивариус
Подземный Архивариус
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 03, 2009 10:13 pm
Сообщения: 6022
Откуда: <информация засекречена>
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Великий Грокс писал(а):
Ударение на Небула. Тут со мной согласен даже ТСО.

Никто и не спорит. Я просто привел пример. :-_-:

_________________


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3933 ]  На страницу Пред.  1 ... 258, 259, 260, 261, 262, 263  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Для комфортного общения на форуме, мы рекомендуем использовать следующие браузеры:

Google Chrome Get Firefox Safari Opera

Если у вас есть вопросы, свяжитесь с

©2006-2024 RUSBIONICLE



Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.064s | 15 Queries | GZIP : On ]