RUSBIONICLE https://www.rusbionicle.com/forumsbio/ |
|
Hero Factory [2010] - официальная тема https://www.rusbionicle.com/forumsbio/viewtopic.php?f=86&t=21492 |
Страница 260 из 263 |
Автор: | Grox, the Great [ Сб апр 02, 2011 6:32 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Иногда и Оникс бывает прав. |
Автор: | Ginar [ Сб апр 02, 2011 6:39 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Великий Грокс писал(а): Иногда и Оникс бывает прав. Хм...Тау,Лева,Джеллер,Маторанин,Раи,Тахторак,Канои? |
Автор: | Grox, the Great [ Сб апр 02, 2011 7:01 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Иногда. |
Автор: | Tempest [ Сб апр 02, 2011 7:02 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Великий Грокс писал(а): Иногда. Пример? |
Автор: | Grox, the Great [ Сб апр 02, 2011 7:05 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Стормер. Потому что это так и читается. |
Автор: | Нитроксилин [ Сб апр 02, 2011 7:07 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Великий Грокс писал(а): Стормер. Потому что это так и читается. За Стормеров и Суржей полагается кара - работа в аду секретарём на китайской пишущей машинке. O-][-O |
Автор: | Sissel [ Сб апр 02, 2011 7:19 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Писец. Оникс НИКОГДА не выпускал перевода книг по ХФ. И как раз-таки, тут транслитерация не к месту, т.к. неправильная. |
Автор: | Sword 13 [ Сб апр 02, 2011 7:23 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Nektann the trollface писал(а): Уже сколько раз говорили, что Штормер правильно, и никак больше. Как Лива, например. И да, Меч сказал это сарказмом. Да ведь? Нет, почему ты так решил? Оо Опять сарказм, таки да. |
Автор: | Ginar [ Сб апр 02, 2011 7:26 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Nektann the trollface писал(а): Оникс НИКОГДА не выпускал перевода книг по ХФ. Великий Грокс писал(а): Иногда. *Эхо* Никогда,никогда,никогда.... |
Автор: | Sissel [ Сб апр 02, 2011 7:27 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Даже само слово storm переводится как "шторм", а тут всего лишь добавили суффикс/окончание профессии/работы в инглише er. И получается-то Штормер! Эх, лучше бы оставили Сламмера. |
Автор: | Tempest [ Сб апр 02, 2011 7:29 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Nektann the trollface писал(а): Ламмера. Вот так вполне было правильно. |
Автор: | Холмс [ Сб апр 02, 2011 7:30 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Нектанн, дождешься ведь, что тебе кто-нибудь даст по ушам с твоей грамматикой, ибо РЕАЛЬНО всех замучил. Заканчивай, ок. P.S. Кто такая ламмера? |
Автор: | Нитроксилин [ Сб апр 02, 2011 7:32 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Sherlock писал(а): P.S. Кто такая ламмера? Не такая, а такой, и ламер. O-][-O |
Автор: | Sissel [ Сб апр 02, 2011 7:33 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Вот тут-то ты обломался, Шерл. Ибо тут почти все юзеры говорят, что правильно Штормер. А то, что я написал - просто пример, который может оказаться правильным. Даже Граммары Наци могут ошибаться в расчётах. Не, Сламмер потому, что раньше ему именно такую фамилию хотели влепить. |
Автор: | Grox, the Great [ Сб апр 02, 2011 7:37 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
Если бы имя СТОРМЕРА произносилось на английском ШТОРМЕР, я бы ещё подумал. Но в английских видео ясно было СТОРМЕР. |
Страница 260 из 263 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |