Автор |
Сообщение |
Grox, the Great
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 8:43 am Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Узник Ямы |
|
Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm Сообщения: 4831 Откуда: Москва Пол:
Элементарная Сила:
|
Да, но Небула - гораздо более подходящее имя для злодея. Небьюла не звучит как-то. Он такой большой, неповоротливый, а тут юла.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Theta Sigma yos'Phelium
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 9:58 am Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Младший Модератор |
|
|
Зарегистрирован: Вс мар 02, 2008 6:52 pm Сообщения: 10788 Откуда: Галлифрей Пол:
Элементарная Сила:
|
Lehvak писал(а): Bionicle переводится на русский Бионикл, потому что в русском языке уже есть очень похожие слова Биология и более похожее Бионика. Поэтому Бионикл звучит более привычно для русского человека, чем Байоникл. И, кстати, здесь не полная транслитерация, так как мы не говорим Бионикле (как пишется это слово). *Лицорука* Мне иногда кажется, что я общаюсь с упертыми баранами. Зачем я вообще попытался вас переубедить? Just for loolz, выходит. Пишите как хотите, мне-то что, только кончайте доставать всех своим небьюлой. Д
_________________
~Cantra yos'Phelium Clan Korval.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Lehvak
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 2:01 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Подземный Архивариус |
|
|
Зарегистрирован: Сб окт 03, 2009 10:13 pm Сообщения: 6022 Откуда: <информация засекречена> Пол:
Элементарная Сила:
|
The Doctor писал(а): Lehvak писал(а): Bionicle переводится на русский Бионикл, потому что в русском языке уже есть очень похожие слова Биология и более похожее Бионика. Поэтому Бионикл звучит более привычно для русского человека, чем Байоникл. И, кстати, здесь не полная транслитерация, так как мы не говорим Бионикле (как пишется это слово). *Лицорука* Мне иногда кажется, что я общаюсь с упертыми баранами. Зачем я вообще попытался вас переубедить? Just for loolz, выходит. Пишите как хотите, мне-то что, только кончайте доставать всех своим небьюлой. Д А почему ты вообще решил, что можешь и должен нас в чем-то переубеждать? И, похоже ты совсем не обратил внимание на мои аргументы, взятые напрямую из Википедии. Цитата: В большинстве цивилизованных стран использование транслитерации считается неуважением к собеседнику. Транслитерация - далеко не самый лучший способ перевода имен. Но вы, похоже, просто привыкли переводить все имена только так.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Нитроксилин
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 2:30 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Потерявший Всё |
|
|
Зарегистрирован: Ср дек 30, 2009 7:23 pm Сообщения: 10514 Пол:
Элементарная Сила:
|
Lehvak писал(а): Транслитерация - далеко не самый лучший способ перевода имен. Но вы, похоже, просто привыкли переводить все имена только так. А что делать, если иначе появляется Кайваан Сорокопут? O-][-O
_________________
ФОРУМ СПОНСИРУЕТСЯ АДЕПТУС ПРОКРАСТИНАТУСКьяльви писал(а): А ты не задумывался, почему Нитр задаёт загадку про ледяных зомби? ЭТО МЫ. Мы мертвы. И мы заморозили всё, что было нам подвластно. От нас есть только одна дорога. И вы должны её придумать. С помощью этой гнутой ложки и вантуза. ballcrusher писал(а): Не мы для канона, а канон для нас. Red писал(а): А есть ли у нас канон? Таг писал(а): P.S. Хех, забавная штука, Рудака сказала, что статьи никто не дает писать потому, что когда-то в 2007 году ей прислали перевод, выполненный промтом. Пожалуй, наша дражайшая администрация порой забывает, что с 2007 года 8 лет прошло, многим уже за двадцать лет перевалило. За это время из подросткового возраста успели выйти все, кроме администрации. xfirecorex писал(а): I think I’ve reached the point of Bionicle fandom where I honestly don’t know what the original series is about anymore, and I could not summarize it if you asked me.
There’s these robots, except they’re not robots, and they have elemental powers and wear masks. Except for the times where they don’t have elemental powers and don’t wear masks.
That’s pretty much all I can remember at this point.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Theta Sigma yos'Phelium
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 3:04 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Младший Модератор |
|
|
Зарегистрирован: Вс мар 02, 2008 6:52 pm Сообщения: 10788 Откуда: Галлифрей Пол:
Элементарная Сила:
|
Lehvak писал(а): А почему ты вообще решил, что можешь и должен нас в чем-то переубеждать? Я считал, что разумные люди послушаются и примут Истину. Ошибся, видимо, еще в самом корне. Lehvak писал(а): Транслитерация - далеко не самый лучший способ перевода имен. Но вы, похоже, просто привыкли переводить все имена только так. В данном случае это звучит лучше. Спроси любого прохожего не в теме, он тебе ответит, что для русского языка "небула" проще и понятнее, чем "небьюла". И вообще, как я уже сказал выше, пишите как хотите, но кончайте всех тыкать в свой "православный" вариант тут. Д
_________________
~Cantra yos'Phelium Clan Korval.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Sissel
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 3:13 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Лавасерфер |
|
|
Зарегистрирован: Сб май 02, 2009 7:47 pm Сообщения: 3629 Откуда: Ghost World Пол:
Элементарная Сила:
|
Ой, вот только не надо нам про сериал говорить. Его перевод - такое же говно.
_________________
Не будь фанбоем, да не офанбоен будешь.
Kristoph is love, Kristoph is life.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Lehvak
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 3:24 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Подземный Архивариус |
|
|
Зарегистрирован: Сб окт 03, 2009 10:13 pm Сообщения: 6022 Откуда: <информация засекречена> Пол:
Элементарная Сила:
|
The Doctor писал(а): Lehvak писал(а): А почему ты вообще решил, что можешь и должен нас в чем-то переубеждать? Я считал, что разумные люди послушаются и примут Истину. Ошибся, видимо, еще в самом корне. Д Абсолютной истины не существует. The Doctor писал(а): В данном случае это звучит лучше. Спроси любого прохожего не в теме, он тебе ответит, что для русского языка "небула" проще и понятнее, чем "небьюла". И вообще, как я уже сказал выше, пишите как хотите, но кончайте всех тыкать в свой "православный" вариант тут. Проще и безграмотнее. "Тыкать" мы и не собираемся. Главное, чтобы в поняли, что есть и другие, имеющие право на существование варианты перевода. Fuzzy писал(а): Вообще, то "Небула" звучит в сериале. В том же сериале есть "Сурж", "Фурно" и "Стормер". Перевод там - не показатель.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Sissel
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 3:28 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Лавасерфер |
|
|
Зарегистрирован: Сб май 02, 2009 7:47 pm Сообщения: 3629 Откуда: Ghost World Пол:
Элементарная Сила:
|
1) Ну почему? В Био, например, есть. 2) Гы, нас ждёт революция? 3) И что все перечисленные переводы - неправильные.
_________________
Не будь фанбоем, да не офанбоен будешь.
Kristoph is love, Kristoph is life.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Grox, the Great
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 3:47 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Узник Ямы |
|
Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm Сообщения: 4831 Откуда: Москва Пол:
Элементарная Сила:
|
Стормер вроде правильно.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Sword 13
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 5:32 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Ледяной Мыслитель |
|
|
Зарегистрирован: Сб мар 07, 2009 5:19 pm Сообщения: 8701 Пол:
Элементарная Сила:
|
Великий Грокс писал(а): Стормер вроде правильно. А "сторм" вполне нормальное слово, "шторм" как-то странно и непонятно звучит.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Grox, the Great
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 5:48 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Узник Ямы |
|
Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm Сообщения: 4831 Откуда: Москва Пол:
Элементарная Сила:
|
Но пишется Стормер. Это же не явно от слова Шторм. Это один из случаев, когда я согласен с транскрипцией.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Sissel
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 6:11 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Лавасерфер |
|
|
Зарегистрирован: Сб май 02, 2009 7:47 pm Сообщения: 3629 Откуда: Ghost World Пол:
Элементарная Сила:
|
Уже сколько раз говорили, что Штормер правильно, и никак больше. Как Лива, например. И да, Меч сказал это сарказмом. Да ведь?
_________________
Не будь фанбоем, да не офанбоен будешь.
Kristoph is love, Kristoph is life.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Grox, the Great
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 6:16 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
Узник Ямы |
|
Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm Сообщения: 4831 Откуда: Москва Пол:
Элементарная Сила:
|
Тебе только что сказали, что ты всех задолбал грамматикой, а ты продолжаешь. Как хотим, как удобнее - так и говорим.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|