Новое ЛС!

Вам пришло новое личное сообщение (ЛС).

Перейти в папку «Входящие»



RUSBIONICLE - Русскоязычный сайт о Bionicle (Бионикл)
Текущее время: Пт мар 29, 2024 11:47 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Правила форума


Посмотреть правила форума



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 81 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Как получается перевод?
Отлично 38%  38%  [ 3 ]
Хорошо 38%  38%  [ 3 ]
Нормально 25%  25%  [ 2 ]
Плохо 0%  0%  [ 0 ]
Ужасно 0%  0%  [ 0 ]
Всего голосов : 8
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Пн фев 15, 2021 10:51 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Погоня

Копака Нува медленно скользил вниз по заснеженному склону, постоянно напоминая себе об осторожности. Хотя он и мог передвигаться по льду, контролировать его было больше не в его власти. Он потерял это умение, как и все прочие.
Мне начинает казаться, что опасения Гали были достаточно разумны, - неохотно подумал он. - Мы слишком просто разделились. Как будто это было нашей судьбой - или кто-то очень хотел, чтобы это произошло.
Он всё ещё не до конца верил, что элементарные силы могли внезапно покинуть его. Лишь благодаря своему упорству - и помощи Тураги Нуджу - он смог пережить падение с внезапно развалившегося ледяного моста.
Как только Турага Льда узнал, что Тоа потерял свои силы, он предложил Копаке разыскать остальных. Если это произошло и с ними... О том, что бы стало с Мата Нуи в таком случае было страшно даже думать.
Уже скоро он оставил снег позади и начал спуск к месту встречи Тоа. С облегчением он заметил, что Таху и Похату Нува уже ожидали его там.
"Думаю, вор символов посетил и Ко-Коро, ледяной брат," - не здороваясь сказал Похату.
Копака кивнул.
"Кто или что бы это не сделал, он пожалеет о том, что пытался лишить нас сил!" - разозлился Таху. - "Я об этом позабочусь!" В подтверждение, он поднял свой магма-меч над головой. Но вместо обычного мерцающего пламени, меч создал лишь струйку дыма.
"Гнев нам не поможет," - заметил Копака. - "Нам необходимо объединиться, составить план."
Таху коротко рассмеялся. "Неужели я лишился ещё и слуха?" - воскликнул он. - "Копака `я работаю один` предлагает нам объединяться!"
"Братья, братья" - остановил его Похату. - "Хватит ссориться по пустякам. У нас и так хватает проблем. Давайте постараемся решить их сообща, ладно?"
"Этот совет хорош в любой ситуации," - напряжённую тишину нарушил голос Онуа Нува. Сам Тоа Земли тут же появился и осмотрелся по сторонам. - "Особенно в такой. Вы ведь тоже потеряли свои элементарные силы?"
Каждый из Тоа кивнул. "Думаю, я не ошибусь, если скажу, что с Гали и Ливой произошло то же самое," - добавил Похату.
"Ты абсолютно прав," - сказал Лива, подоспевший на поляну как раз вовремя, чтобы ответить. - "И выяснил я это весьма опасно-неудачным образом."
Онуа кивнул. "Значит, нам необходимо решить, что с этим делать."
"Я знаю, что нам делать," - моментально ответил Таху. - "Найти похитителя, и отобрать у него символы. Вот и весь план."
Копака вздохнул. Типичный Таху - много шума, мало смысла. "Это не план," - сказал он ледяным голосом. - "Это просто самоубийство."
"Копака прав" - согласился Похату. - "Не имея сил и не зная врага, бросаться в бой было бы глупо."
"Кого ты назвал глупцом?" - прошипел Таху, переводя взгляд с Копаки на Похату и обратно.
Онуа поднял руку. "Спокойно, брат Таху." - сказал он. - "Нам нужно несколько минут, чтобы все обдумать."
Лива закатил глаза под маской. "Ну да, несколько минут." - язвительно сказал он. - "Или дней, или месяцев. При всем уважении, брат Онуа, если мы будем размышлять-думать столько, сколько хотелось бы тебе, мы никогда не приступим к делу."
Онуа нахмурился, Копака поморщился. Лива часто говорил, не думая, однако оскорблять кого-то было не в его характере. Понятно, что все они были подавлены потерей сил. Где же Гали? - подумал Копака. - Обычно, только ей под силу уладить такие споры.
Будто отозвавшись на мысли Копаки, на просеку в то же мгновение выбежала Гали. "Братья!" - устало воскликнула она. - "Хорошо, что вы все здесь. У меня новости!"
"Мы уже знаем." - сказал Похату. "Символ украли, силы пропали, и всё в таком духе. Старые новости."
Гали помотала головой. "Не это," - сказала она. - "Я уже знаю, что похититель наведался ко всем нам. Или, вернее, похитители."
"Значит, наши силы ворует не одно существо?" - спросил Онуа.
"Да," - ответила Гали, облокотившись на топор, чтобы отдышаться. - "Стража моей деревни, как и ваших, не смогла ничего сделать с похитителем - он обезвредил их, наполнив Суву электричеством, которое приковало Маторанов к стенам. Но другие видели, что произошло, и проследили за этим существом до границы с По-Вахи, где оно встретилось с двумя похожими на него."
"Чего же мы ждём?" - Таху размахнулся мечом. - "Вперёд, в По-Вахи!"
"Постой!" - крикнул Онуа, но Таху уже сорвался с места, а Лива последовал его примеру. Даже Похату в нетерпении бросился за ними.
"Непрошибаемые идиоты." - пробормотал Копака.
Гали посмотрела на него. "Я согласна, некоторым из наших братьев следовало бы больше думать, прежде чем браться за дело," - сказала она. - "Но в этот раз, их выбор может оказаться единственным верным. Чем дольше мы будем лишены стихийных сил, тем большей опасности будет подвергаться Мата Нуи. Нам необходимо сразиться с этими существами и вернуть свои символы."
"Я бы сказал, что ты права, сестра," - сказал Онуа с глубоким беспокойством. - "Но насколько это возможно без стихийных сил?"
Копака думал о том же, однако, когда Гали и Онуа поспешили за остальными, он присоединился к ним без возражений.
Вскоре, Тоа Нува вшестером пересекали широкий скалистый проход между севером Ле-Вахи и восточными склонами Горы Иху.
"Нам стоит хоть немного подумать о том, что мы сделаем, когда найдём похитителей," - заметил Онуа, бежавший позади всех. - "Мы могли бы обменяться той немногой информацией, что у нас есть. Что видели Матораны ваших деревень? С какими силами они столкнулись?"
Каждый или каждая Тоа Нува по очереди описали, что им было известно. Таху сообщил, что существо обезвредило стражников его деревни волной звука, от которого трескались стены сувы. Существо, укравшее символ Ливы, разбросало Маторанов с помощью магнетизма. В деревне Онуа, похититель избрал свои оружием вакуум, который он создал в суве. Похату утратил свой символ из-за существа, превращающего любое вещество в плазму своим мощнейшим жаром. А Гали уже рассказала о разрядах электричества, поразивших её Маторанов.
Когда пришла его очередь, Копака вкратце описал, как одно из существ манипулировало гравитацией, чтобы не дать стражникам Ко-Маторанам сдвинуться с места. "Больше похоже на то, что мы столкнулись с шестью врагами, а не тремя," - подытожил он. - "Шестеро их, и шестеро нас."
Таху лишь пожал плечами. "Трое их, шестеро, тридцать, или шестьсот - это неважно. Мы должны сразиться с ними, что бы ни произошло."
С этими словами, он устремился к концу прохода. За ним лежали безжизненные просторы огромной северной пустыни.
"И какой путь-дорогу мы выберем?" - спросил Лива.
Онуа указал вдаль. "Я бы предложил пойти туда."
Копака проследил за взглядом Тоа Земли, и увидел цепочку широких следов на голой земле, ведущую на север. Эти отпечатки были огромными и глубокими.
"Вперёд!" - сказал Таху. - "Мы будем стоять здесь и рассматривать следы, или пойдём по ним, и заберём то, что принадлежит нам?"
Не дожидаясь ответа, Тоа Огня рванулся по следу.
"Похоже, наши враги даже не скрываются," - заметил Похату. - "Должно ли это нас волновать?"
"Это им стоило бы волноваться!" - дерзко ответил Таху. Путь привёл Тоа к возвышенности, за которой простиралась огромная каменистая равнина, усеянная булыжниками всех форм и размеров.
"Кто-нибудь видит следы?" - спросила Гали.
Похату покачал головой. "Здесь нет смысла их искать," - сказал он. - "На такой земле их бы не осталось."
"Может, нам лучше вернуться?" - сказал Онуа. - "Мы могли бы найти остальные Канохи Нува - с их силами искать похитителей будет проще."
"Мы продолжаем," - сказал Таху, не желавший принять такое положение. - "Если мы поищем в По-Вахи, мы обязательно на них наткнёмся."
"Или нет, если они быстро-ушли в тоннели Ону-Вахи, либо куда-то ещё," - Лива пожал плечами. - "К тому же, что мы вообще собираемся делать, если их найдём?"
Копака скривился. И где был этот вопрос во время собрания?
"Никакого 'если'," - сказал Таху, и отвлёк Копаку от этой мысли. - "Мы найдём их, и мы вернём наши силы."
Похату всё ещё смотрел в сторону равнины. Теперь он указывал на каменистое пространство рукой. "Э, Таху?" - сказал он. - "Думаю, у них найдётся, что сказать по этому поводу."

Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вт фев 16, 2021 11:45 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Бессильны

Похату разглядывал созданий, которых заметил, пока они приближались к Тоа. Их мощные жилистые тела покрывала блестящая под солнцем металлическая броня. У каждого из них был свой цвет - красный, голубой, серебряный, бронзовый, чёрный или зелёный.
"Кто это такие?" - пробормотал Онуа.
"Похожи на Бороков," - сказал Похату. - "Только ещё уродливее."
Гали нахмурилась. "Будем надеяться, что нигде нет целой орды таких," - добавила она. - "Этих шестерых, похоже, вполне достаточно, чтобы доставить нам проблемы."
"И эти проблемы мы должны решить," - мрачно сказал Таху, и крепче сжал руку на мече.
К тому времени, существа уже были рядом. Одно из них, закованное в красную броню, вышло вперёд.
"Мы – Бороки-Кал," - жёстким и монотонным голосом сообщило создание. - "Мы ищем Кадоку и Гадоку, королев Бороков."
Глаза Похату расширились от удивления. Королев? Значит, он был прав - это действительно какие-то странные Бороки. Но ордами Бороков всегда управляли королевы, а эти существа, похоже, действовали сами по себе.
"Скажите нам, где вы спрятали Бараг, и убирайтесь с дороги. Мы не хотим ранить беззащитных врагов."
"Беззащитных?" - воскликнул Лива, бросаясь вперёд. - "Тоа Нува всегда способны постоять за себя!"
Борок-Кал поднял зеленоватый металлический щиток. "Никакая скорость не спасёт тебя от моей силы магнетизма," - холодно произнёс он, выпустив волну энергии из края своего оружия.
Лива остановился настолько резко, что чуть не потерял равновесие. "Мои ноги!" - крикнул он. - "Они примагнитились к земле! Я не могу сдвинуться!"
Онуа схватил огромную каменную глыбу, и поднял её над головой. Его поразительная физическая сила никуда не исчезла.
Но прежде чем Тоа смог метнуть булыжник, другой Борок-Кал выстрелил в него энергетической волной из щитка. "Твой камень - не угроза, Тоа Нува," - сказал он, и камень моментально превратился в лаву. - "Как и ты сам. Верните нам Кадоку и Гадоку - немедленно!"
Таху подбежал к Гали, Похату, и Копаке, его маска ярко светилась.
"Моя маска защитит нас на время," - сказал он, окружая себя и трёх других Тоа силовым полем Канохи. - "Бороки Кал, ваши поиски обречены - те, кто вам нужен, исчезли с Мата Нуи"
"Ты лжёшь!" - прошипел чёрный Борок-Кал. - "Они здесь, и мы их найдём. Твоя защита не устоит под сокрушительным ударом гравитации, Таху Нува."
Секунду спустя, Таху упал как подкошенный. Шокированная Гали наблюдала за безуспешными попытками Тоа Огня поднять свой меч. Многократно увеличенная масса Тоа буквально вдавливала его в землю, и камни под ним уже раскалывались.
"Таху!" - крикнула Гали, в ужасе от бессилия храброго и могучего Тоа Огня перед этой атакой.
"Щит пропал," - мрачно сказал Копака. - "Обороняйтесь, Тоа Нува!"
"Ничто не защитит вас от электричества Танока-Кал," - произнёс красный Борок.
"Или силы звука Корака-Кал," - прошипел серебряный.
"Или от вакуумных зарядов Левака-Кал," - добавил зелёный.
Гали замерла. Спустя секунду, её отбросил назад удар объединённых энергий Бороков Кал, такой мощный, что было трудно понять, где заканчивалась одна сила и начиналась другая. Воздух, электричество, звук - окружали её, стремились сокрушить её разум и тело, и на один долгий миг ей показалось, что им это удалось.

Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт фев 18, 2021 11:23 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Поиск

Таху открыл глаза и сел. Тоа не представлял, сколько времени прошло, но вокруг уже не было никаких признаков Бороков-Кал.
Лежавший поблизости Лива тоже зашевелился. "Ох," - сказал он, приходя в сознание. - "Что произошло?"
"Похоже на предупреждение от Бороков-Кал," - тяжело сказал Онуа, с трудом поднимаясь от земли. - "Они явно не хотят, чтобы мы вмешивались в их поиски."
Таху нахмурился. "Нет!" - воскликнул Тоа Огня, одним рывком вставая на ноги. - "Бороки-Кал заплатят за то, что бросили вызов Тоа Нува. Мы должны-"
"Таху!" - Гали перебила его. Все Тоа уже очнулись, и проверяли себя на повреждения, сидя на земле. - "Сейчас не время беспокоиться о нашей гордости. Если они найдут Кадоку и Гадоку, орды Бороков вернутся на остров!"
"Но как мы их остановим?" - взволнованно спросил Похату. - "Мы лишились сил."
Таху заметил туманный взгляд Ливы и выражение боли на лице Тоа Воздуха. "В чём дело, брат," - тревожно спросил он. - "Ты не ранен?"
Лива покачал головой. "Нет, не это," - сказал он. - "Просто..." - нерешительно начал Лива, но тут же замолчал.
"Что?" - резко спросил Таху. Взгляд Ливы вызывал у него подозрения - ровно так же Тоа Воздуха выглядел, когда был под контролем Бороков. - "Скажи нам, что не так." Это была не просьба, а приказ.
"Ладно, ладно," - сказал Лива. - "Не размахивайте мечами наобум. Может... может быть, мне это показалось из-за удара. Но я что-то слышал. От Бороков-Кал."
"Что-то слышал?" - любопытно повторила Гали. - "Что ты имеешь ввиду?"
Лива пожал плечами. "Переговоры. Мысле-речь. Такая же, как у кран."
Похату удивился. "То есть, ты говоришь, что Бороки-Кал, как и обычные Бороки, управляются кранами в их головах?"
"Это было бы логично," - заметил Копака. - "Бороки-Кал, похоже как-то относятся к обычным Борокам. У них общая цель."
"Не совсем," - сказала Гали. - "В конце концов, Бороков-Кал не интересуют разрушения - они оставили деревни нетронутыми."
"Они запугивают нас," - сказал Лива. - "Хотят, чтобы мы сбежали, не пытаясь их остановить."
Копака помрачнел. "Никто не заставит меня спасаться бегством," - холодно произнёс он. - "Никто."
В этом Таху был согласен с Тоа Льда. "Достаточно разговоров," - сказал он. - "Гали, Похату, и Онуа - возвращайтесь в гнездо Бороков, и попробуйте выяснить, что случилось с Кадокой и Гадокой. Копака, Лива, и я пойдём по следу Бороков-Кал, и постараемся их задержать."
"И не забудьте про маски Канохи Нува," - добавил Онуа, присоединяясь к Похату и Гали. - "Теперь, когда мы лишились элементарных сил, любая помощь будет ценна."
***

Сомнения одолевали Онуа, пока он вместе с Гали и Похату направлялся ко входу в гнездо Бараг. Как нам это сделать? - тревожно думал он. - Как нам защитить Мата Нуи, как выполнить свою судьбу, если наши величайшие силы были украдены?
Гали взглянула на него через плечо. "Это - наше главное испытание, брат," - сказала она. - "Возможно, самый трудный наш бой."
Прикрыв глаза от солнечного света, Онуа улыбнулся ей. Он часто замечал, что Гали практически читает мысли остальных Тоа.
"Да," - согласился он. - "Это будет нелегко. Но нам нельзя отступать - от нас зависит будущее всего острова."
"Возможно, слабое место наших врагов - это краны-кал," - заметила Гали. - "Они, должно быть, контролируют Бороков-Кал, как краны контролировали орду Бороков."
Онуа кивнул. "Я тоже об этом думал," - сказал Тоа Земли. - "Надеюсь, наши надежды не напрасны, и брат Лива действительно слышал их голоса."
"Думаю, да," - сказал Похату. - "И если у нас выйдет лишить Борока-Кал краны, возможно-"
"Тише," - перебил его Онуа, услышав некий шум впереди.
Секунду спустя, большая и быстрая фигура ворвалась в их поле зрения из-за изгиба русла реки. Это был красный Борок-Кал, Танок-Кал.
"Убирайтесь, Тоа Нува," - шипел он, приближаясь. - "Не стойте у меня на пути."
"Нет," - дерзко ответил Похату. - "Если ты хочешь пройти, придётся сперва встретиться с нами."
Онуа и Гали встали бок-о-бок с ним. Но Борок-Кал даже не замедлился. Он просто направил на них свой щиток, посылая через него электрические заряды.
"Осторожно!" - крикнула Гали, но было уже поздно. Выстрелы попали в землю позади Онуа, подбросив его вверх. Тоа Земли тяжело свалился на берегу пересохшей реки.
"Уфф!" - выдохнул Похату, который упал рядом с ним спустя секунду. Поблизости, Гали тоже врезалась в твёрдую землю.
Онуа моргнул глазами, в попытке собрать мысли в кучу. С трудом поднявшись на ноги, он едва успел заметить Танока-Кал, который и дальше нёсся вниз по руслу.
Тоа Земли прищурился от яркого света. "Смотрите," - хрипло сказал он, указывая на Борока. - "Это?.."
Двое остальных проследили за его взглядом. Гали задержала дыхание. "Крана-кал!" - сказала она. - "Значит, Лива был прав!"
Похату смотрел вслед Таноку-Кал, пока тот не скрылся за поворотом. "Вот это да," - потрясённо сказал Тоа Камня. - "Он и глазом не моргнул! Он просто разбросал нас, и побежал дальше!"
Гали встала на ноги. "Пойдёмте, братья," - устало сказала она. - "Хорошая новость в том, что он направлялся в другую сторону от входа в тоннель. Нам нужно это использовать, и добраться туда быстрее него."
Вскоре, они уже спешили вверх по скалистому склону. Онуа помнил, что на его вершине находится вход, похороненный под горой камней. Обвал полностью скрыл его после боя Тоа против Бараг.
Похату уже был около камней. Тоа размахнулся ногой, и ударил по одному из булыжников.
"Ай!" - вскрикнул он, когда его удар достиг цели. Каменная глыба, впрочем, даже не сдвинулась с места.
"Похату, не надо," - мягко сказала Гали. - "Без стихийных сил, это только тебя измотает."
Онуа вздохнул. "Нам придётся найти другой вход," - сказал он.
Гали рассматривала завал. "Мне начинает казаться, что мы потратим время впустую, если сами будем искать Бараг," - сказала Тоа Воды. - "Мы не сможем помешать Борокам-Кал таким образом. Думаю, нам лучше постараться заполучить их краны - без них, скорее всего, Бороки-Кал лишатся задачи."
"Я соглашусь," - сказал Онуа. - "Нам нужны краны-кал, во что бы то ни стало."

Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Ср мар 10, 2021 11:03 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Форма звука

"Тихо, тихо," - бормотал себе под нос Лива Нува. - "Просто не смотри вверх, мой железный друг, смотреть тут не на что..."
Он осторожно перелетел на другую сторону дороги на лиане, не спуская глаз с Корака-Кал, идущего под ним. Существо, видимо, не замечало присутствия Тоа.
Лива не следил за временем, прошедшим после их первой встречи с Бороками-Кал, но оно уже казалось бесконечным. Тоа разделились, чтобы добыть Краны-кал. Однако, каждая стычка заканчивалась одинаково - Тоа валились на землю, а Бороки продолжали свой поиск, не прерываясь ни на миг.
Зато мы нашли несколько масок Канохи по пути, - приободрил себя Лива. - Теперь каждый из нас вернул себе пару сил-способностей.
Под ним, Корак-Кал продолжал путь. Ещё чуть-чуть, - подумал Лива, заставляя себя ждать. - Уже почти пора.
Тоа ухватился за крепкую лиану, проверив, прочно ли она переплетается с верхней веткой.
Когда существо приблизилось к центру поляны, Лива кивнул. Время пришло.
Он ловко спрыгнул вниз, оттолкнувшись от дерева обеими ногами. Удерживаясь одной рукой за лиану, Тоа Воздуха в готовности вытянул вперёд вторую. Лива постепенно снижался - когда он достиг поляны, вязкая почва оказалась совсем близко к нему.
Отлично! - с азартом подумал Тоа, нацеливаясь прямо на Борока-Кал. Перед ним была широкая спина существа, и Лива отчётливо видел на ней светящуюся белым крану. Он почти её коснулся. . .
ВУННННН!
Взрыв звука обрушился на Ливу со стороны Корака-Кал, и повалил Тоа на землю, подобно физическому удару. Лива был оглушён падением, однако смог быстро полнятся на ноги. Корак-Кал, даже не взглянув на Тоа и не остановившись, махнул щитом в его сторону. Спустя долю секунды, между ним и Ливой встала вибрирующая стена из звука, от которого трещали деревья и листья разлетались во все стороны.
"Тебе не уйти-сбежать от Тоа Воздуха так просто," - пробормотал Лива, но его слова затерялись в окружающем шуме. Глубоко вздохнув, он призвал силу Маски Левитации, и с лёгкостью достиг вершины барьера.
Как только это произошло, звуковые волны немного сменили направление, окружая Тоа и закрывая ему путь наверх. Барьер теперь давил на Ливу со всех сторон, и этим звуком, казалось, можно было бы сокрушить само небо и землю.
Лива свалился вниз, едва заметив силу удара. Гораздо хуже был тот немыслимо ужасный звук, от которого разрывались его уши. Трудно было представить, что живое существо могло обладать столь жуткой силой.
Лива не мог мыслить, не мог сдвинуться с места - ему оставалось лишь надеяться, что он переживёт атаку.
Это было выше его сил - с этим чувством не могло сравниться ничто из того, что он испытывал, ничто из того, что он мог себе представить. Звук словно в тисках сдавливал его разум и тело, до тех пор, когда Тоа уже не мог это вынести.

"Копака," - взволнованно позвала Гали. - "Скорее, подойди сюда!"
Копака бросил рассматривать следы Борока-Кал, и подбежал к Гали, которая зашла в джунгли немного дальше.
"Форма звука. . . форма звука. . ." - С отсутствующим взглядом бормотал Лива, изогнувшийся на земле в неестественной позе.
"Лива!" - резко сказал Тоа Льда. - "Брат Лива, ты меня слышишь?"
"Он оглушён," - сказала Гали, опускаясь на колени около Тоа Воздуха. - "Ему нужно немного времени."
Копака кивнул, глядя на Ливу, который переворачивался на земле. Он был весь в грязи и болотной тине, а значит, уже пролежал здесь какое-то время. Что с ним произошло?
Борок-Кал, конечно, - хмуро сказал себе Копака. - Наш легкомысленный брат, видимо, решил сразиться с ним один на один. Неужели он так ничему и не научился?
Копака заметил, что Тоа Воздуха прижимал руки к ушам. "Смотри," - сказал он Гали. - "Похоже, он поражён силой звука."
"Да," - с содроганием согласилась Гали. - "Мне кажется, она хуже всех остальных, взятых вместе."
Она склонилась над Ливой, и осторожно попыталась убрать его руку. После недолгого сопротивления, он всё же позволил ей это сделать. Жизнь понемногу возвращалась в его глаза.
Наконец, Лива смог сесть. "Ледяной брат, водяная сестра," - слабо проговорил он. - "Звук уже затих?"
"Что бы ни произошло, оно уже позади," - сказала Гали. - "Ты в безопасности."
Копака протянул Тоа Воздуха руку, чтобы помочь ему встать. "Так что произошло?" - спросил он.
Лива вздрогнул. "Копака, пожалуйста," - сказал он. - "Не говори сильно-громко - мои уши всё ещё болят после того, что с ними сделал Корак-Кал."
"Значит, это был Корак-Кал," - осторожно сказал Тоа Льда, его голос был едва громче шёпота. - "Зачем он напал на тебя?"
"На самом деле, он на меня не нападал," - признался Лива, голос которого понемногу набирал силу с каждым новым словом. - "Он защищал свою крану-кал - я собирался схватить-взять её сверху, пролетая над ним на лиане. Мне казалось, что он меня не засёк-увидел, но, похоже, я был неправ."
"Похоже, это был слишком рискованный план," - вежливо упрекнула его Гали.
Копака собирался высказать своё мнение об этом в более резких выражениях, но смог сдержаться. Лива уже всё понял, причём очень болезненным способом.
"Что нам делать теперь?" - спросил он вместо этого. - "Чем больше мы узнаём о врагах, тем сильнее они кажутся."
"Верно-подмечено, брат," - согласился Лива. - "Если королевы всё ещё где-то там, в тёмных туннелях, Бороки-Кал их точно найдут."
Копака бросил на него удивлённый взгляд. Странно было слышать такое от оптимиста, подобного Тоа Воздуха. "Мы не можем сдаться," - напомнил он. - "Что бы ни происходило, мы должны защитить Мата Нуи. Это - наша судьба."
"Я это знаю-помню, брат," - ответил Лива. - "Но мы не спасём остров, постоянно проигрывая Борокам-Кал. Мы перепробовали всё, и не смогли им помешать."
"Постойте, братья," - тихо сказала Гали. - "Есть кое-что, чего мы ещё не делали. . ."

Скрытый текст: Показать
P.S. Глва называлась "The Soundshape", и переводчик мне по этому запросу ничего не выдал. Я оставил дословно. Нормально звучит, или лучше как-то переделать?
P.P.S. Я видел, кто-то в опросе отметил вариант "плохо" - если вы это читаете, и можете посоветовать, как мне улучшить перевод, пожалуйста, напишите об этом.
P.P.S. И да, если кто-то решил, что я опять пропаду на год, то нет. Пока что я здесь.


Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Ср мар 17, 2021 3:26 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Управляющий Стихией Воды
Управляющий Стихией Воды
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт янв 01, 2009 1:23 pm
Сообщения: 17956
Откуда: Роисся, Каазнь
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
за вариант "плохо" проголосовал я, сделал я это после того, как прочитал строчку "Копать, тянуть, скрести, толкать". недавно посчастливилось прочитать официальный перевод первых глав хроник, и там смысл этой строки был донесён куда лучше, если бы я читал только твой перевод - банально бы не сразу понял какое действие тут описано. коротко свою притензию к переводу могу сформулировать как "слишком дословно". прочитав перевод последней главы, поменял свой голос с "плохо" на "нормально". развитие прослеживается, но это всё ещё не литературно

сам я ничего не смыслю в переводах и оцениваю с позиции ни на что не претендующего дилетанта

_________________
Изображение


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Ср мар 17, 2021 6:42 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Ну, во-первых, спасибо за отзыв. Я очень рад, что заметен прогресс. Во-вторых, с этим "копать, скрести, тянуть" у меня как раз были трудности, я об этом спросил, и мне ответили. Вот... Слишком дословно - да, я тоже об этом думал. Опять же, надеюсь, что ситуация уже немного улучшилась. По крайней мере, я над этим работаю.

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Ср мар 24, 2021 10:17 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Горечь поражения

"В этот раз, я не остановлюсь, пока не добуду крану-кал, монстр!" - крикнул Таху, приземлившись на скалу в паре шагов от Парака-Кал.
Существо остановилось и бросило взгляд на Тоа, лишь чтобы отвернуться обратно и продолжить путь. Его бронзовая крана как будто дразнила Таху своим видом.
"Не поворачивайся ко мне спиной, Парак-Кал!" - крикнул Тоа Нува, устремившись за ним с магма-мечом наготове. - "Я пришёл за битвой, значит я её получу!"
Борок с лёгкостью отразил удары Таху щитом, а после - направил своё оружие на землю. Спустя секунду, давно остывшая и затвердевшая магма у них под ногами вскипела и вновь стала жидкой.
Таху почувствовал, что тонет в ней. К его удивлению, бурлящая жидкость обжигала его ноги. Он тут же отпрыгнул на твёрдую землю, часть его брони дымилась.
Ой-ой, - в ужасе подумал Тоа. – Я и не думал, что моя устойчивость к теплу пропала вместе с элементарными силами.
"Так ты уже закончил со мной, великий Тоа?" - насмешливо спросил Парак-Кал.
Въедливый голос существа только раздул пламя гневаТаху. "Когда я с тобой закончу, тебе не придётся спрашивать."
Борок-Кал сделал шаг в его сторону. Волна жара сорвалась с края его щита, и окружила Таху, обжигая его беспощадным огнём.
Таху понял, что ему нужно лишь отойти, чтобы это прекратить. Нужно было просто отступить. Но он не мог этого сделать - не мог дать победить Параку-Кал. Тоа Огня не собирался сдаваться.
Значит, он решил побороть меня моим же элементом? - думал он, пока сила Борока, казалось, выжигала его изнутри. - Пускай он покажет, на что способен. Я лучше сгорю, чем уступлю ему.
"Тоа Таху!" - крикнул голос где-то поблизости. Отвлечённый криком, Парак-Кал отвернулся от Таху. Тоа Огня тяжело дыша свалился на землю, когда боль внезапно прекратилась.
Таху заметил Джалу, главу Гвардии Та-Коро, и ещё нескольких Та-Маторанов, стоявших за ним. Парак-Кал тоже за ними наблюдал.
"Они пришли спасать тебя, Тоа?" - со смехом прошипел он. - "Эти коротышки?"
"Прочь отсюда, тварь!" - дерзко крикнул Джала.
Борок взглянул на него. "Я не собираюсь сражаться с вами, мелочь," - сказал он. - "Это ваш свихнувшийся Тоа решил проверить мои силы."
С этими словами, он развернулся и продолжил свой путь вдоль скал. Джала подбежал к Таху, который с трудом поднимался от земли.
"Вы в порядке, Тоа Таху?" - взволнованно спросил Маторан, склонившись над ним.
Таху отодвинул от себя его руку. "Всё нормально," - резко ответил он, встав на ноги. - "И будет ещё лучше, когда я справлюсь с этим существом."
"Тоа!" - воскликнул Джала, схватив его за руку. - "Пожалуйста, остановитесь! Вы можете погибнуть!"
"Это лучше, чем жить трусом," - отрезал Таху, вырываясь из его рук.
"У вас нет права!" - гневно крикнул Маторан.
Таху замер в изумлении. Он медленно развернулся и посмотрел на Джалу. Та-Маторан с вызовом смотрел на него.
"Что ты мне сказал?" - с едва сдерживаемой яростью спросил Тоа.
Джала глубоко вдохнул. "Я сказал, что у вас нет права на это," - ответил он. - "У вас есть долг - долг перед нами, перед Мата Нуи. Ваша судьба не допускает личной гордыни."
Таху не мог не поразиться смелому тону Маторана. Конечно, в последнее время всех тянет покомандовать, - с лёгким раздражением подумал он. Таху был неприятно удивлён, впервые узнав, что Онуа решил сменить план, не советуясь с ним. Он даже настоял на своём подходе, просто чтобы показать всем, кто среди них главный, но Гали и Похату быстро его переубедили. Мог ли Джала тоже оказаться прав в своём упрямстве?
Краем глаза Тоа заметил, что Парак-Кал снова остановился, и, похоже, слушал их разговор. Борок начал приближаться.
"Слушай своего друга, Тоа," - со смешком прошипел он. - "Он всего лишь пытается спасти тебя от унижения силой Бороков-Кал. Ещё одного."
Таху оскалил зубы. "Запомни мои слова, Парак-Кал," - медленно проговорил он, изо всех сил сдерживая пожар своего гнева. - "У вас ничего не выйдет. Остановить вас - священный долг Тоа Нува. И рано или поздно, мы выполним его."
Борок-Кал рассмеялся своим жёстким механическим голосом. "Да неужели, 'герой'?" - сказал он. - "Как только мы освободим Бараг, все вы - аааааа!"
Его слова резко перешли в сдавленный крик. К изумлению Таху, оказалось, что Джала смог подобраться к Бороку и выхватить его крану-кал!
Парак-Кал вздрогнул, и, издав несколько неясных звуков, замер на месте.
"Отлично, Джала-храбрец!" - радостно крикнул Таху. - "Когда мы одолели одного из них, остальные -"
"Тоа Таху, смотрите!" - перебил его другой Маторан, указывая на дальние скалы.
Оттуда к ним спешил Галок-Ва. "Что он делает?" - вслух удивился Тоа Огня.
Ему не пришлось долго ждать ответа. Когда существо подобралось ближе, он заметил нечто в его руках.
"Это... это что, ещё одна крана-кал?" - спросил Джала, испуганно и удивлённо.
"Видимо, да," - угрюмо ответил Таху.
"Бежим!" - крикнул один из Маторанов.
Вот и конец союзу с Бороками и Бороками-Ва, - беспомощно подумал Таху, спасаясь бегством вместе с Маторанами. - Похоже, Бороки-Кал способны влиять на них. Может быть, мы ужасно ошиблись, когда пустили этих существ за стены деревень...
На мгновение, он задумался о Канохи Вахи. Наступила ли та самая безвыходная ситуация, о которой говорил Вакама? Мог ли он использовать непостижимые силы Великой Маски Времени?
Таху тряхнул головой. Пока он бежал, гнев и отчаяние переполняли его. Тоа Огня едва справлялся с собственными эмоциями. Зачем Вакама доверил ему эту огромную ношу?

Тем временем, в джунглях около Ле-Коро, Гали уже предчувствовала битву. "Готовы?" - спросила она.
Копака кивнул. "Готов."
"Я тоже," - добавил Лива. - "Давайте сделаем это."
Гали закрыла глаза, призывая и собирая воедино всю свою энергию. Она сосредоточилась на двух других Тоа Нува, позволяя своему разуму свободно сливаться с их мыслями...
Спустя мгновение, Тоа Нува Каита по имени Вайруха открыл глаза. Образованный слиянием тел и умов троих Тоа, он объединил в себе все их способности.
"Настало время положить этому конец!" - прогрохотал Тоа, приближаясь к Леваку-Кал, который обыскивал болота неподалёку.
Борок сразу же оторвался от своих дел. "Значит, Каита? Так тому и быть."
Пока Вайруха приближался, Борок издал резкий свист, и в мгновение ока рядом появились Корак-Кал и Галок-Кал.
Вайруха приготовился к атаке, но Бороки не обратили на него внимания. Существа повернулись друг к другу, раздался взрыв энергии - и на их вместе внезапно появилось одно большое создание!
Вайруха застыл в изумлении. Бороки-Кал создали собственное слияние Каита!
Существо напало, направив на Тоа сгусток звуковых волн. Вайруха попытался уйти от удара, но было уже поздно.
Сфера попала по нему, и заключила в безвоздушном, намагниченом водовороте звука. Магнитное поле растягивало его тело во все стороны, в то время как его лёгкие тщетно ждали воздуха, а разум силился выстоять перед перед ужасным барабанным боем.
Нет, - думал Вайруха, постепенно теряя сознание. - Нужно...держаться...
"Уфф!" - выдохнул Копака, мгновение спустя упавший на землю. Единство Каита было разбито силой атаки.
Бороки-Кал тоже разделились, вновь превратившись в трёх существ. "Это было почти... смешно," - с металлическим смехом сказал Левак-Кал.
"Да," - ответил Корак-Кал. - "Но у нас нет на это времени. Нужно найти королев."
Бороки развернулись в разные стороны, и, не сговариваясь, разошлись.
Копака наблюдал за ними, пока его силы медленно возвращались. Наконец, он уже смог сдвинуть с места руки и проверить, не ранен ли он. "Это не было смешно," - коротко сказал он.
"Совсем не смешно," - тяжело согласился Лива. - "Если даже Тоа Нува Каита не выстоял перед ними, то на что нам надеяться?"
Копаке пришлось с ним согласиться. Неважно, что он думал - выхода, похоже, и правда не было. Пока что, у Тоа Нува не вышло ни остановить Бороков-Кал, ни даже задержать их.
И это конец? - безнадёжно спросил он себя. - Пасть перед непобедимым врагом - наша судьба? Неужели мы никогда не выполним свой долг?
Он взглянул на Гали, ожидая, что она не согласится с Тоа Воздуха.
Но Гали лишь покачала головой. "Мне кажется, сейчас мы можем понадеяться только на то, что поиск этих существ не приведёт ни к чему," - подавленно и устало сказала она. - "На то, что Кадока и Гадока исчезли с острова, как мы и надеялись."
Копака кивнул, как и Лива, но сомнения не покидали его.

Глубоко под поверхностью острова, ожидающая тёмная фигура рассмеялась, почувствовав слова Тоа.
"Так быстро сдаётесь, могучие герои?" - радостно воскликнул он, хотя те, к кому он обращался, не могли его слышать. - "Бесконечные сказания и легенды Тураг такого не предвидели, правда? Но я не удивлён. Пускай Тоа и чтят как героев, они так же несовершенны, как и Матораны. Да, несовершенны, слабы, и испуганы перед лицом сильнейших врагов. Похоже, их история подходит к концу - наконец-то."
Он взглянул на огромную маску Канохи, слепо смотревшую на него со стены пещеры. Рассматривая её, он глубокомысленно кивнул, и его красные глаза засветились ещё ярче.
"Не бойся, брат мой," - сказал он. - "Пока я здесь, тебя ничто не потревожит. . ."

Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт мар 25, 2021 10:27 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Новая надежда

"Вы двое когда-нибудь скажете мне, в чём дело?" - спросил Таху Нува.
Похату Нува понял, что и без того небольшой запас терпения Тоа Огня уже был на исходе. "Скоро, брат," - успокаивающе сказал он. - "Нам будет легче это обсудить, когда все будут на месте."
Онуа, который шёл во главе, оглянулся на них и кивнул. "Маторан сказал нам, что видел Гали, Ливу и Похату здесь, в джунглях. Мы должны найти их довольно быстро."
Таху громко вздохнул, но возражать не стал. Похату был этому рад. Если то, что они с Онуа узнали, окажется правдой, у Тоа скоро появятся более важные дела, чем споры друг с другом.
Вскоре, до них донеслись голоса из-за деревьев, и в просвете показались трое других Тоа Нува. Гали заметила их первой.
"Братья!" - воскликнула она, подбегая к ним. - "Мы как раз собирались вас искать. Нам нужно рассказать вам о том, что с нами произошло, и новости эти не обнадёживают."
"Не только вам," - ответил Похату. - "Подождите, сейчас вы узнаете, что обнаружили мы с Онуа."
"Да," - с раздражением сказал Таху. - "Я тоже этого жду. Очень долго."
Онуа кивком головы поприветствовал Гали и двоих Тоа Нува за ней. "Почему бы вам не начать?" - предложил он.
"Ну, всё началось с плана-идеи Гали," - сказал Лива. - "Видите ли, она с Копакой выручили-спасли меня после кое-каких сложностей с Кораком-Кал, и-"
"Расскажу вкратце," - прервал его Копака. - "Мы объединились в Вайруха. Бороки-Кал создали свой Каита. Мы им проиграли."
Лива закатил глаза. "Рассказчик из тебе никудышный," - пробормотал он.
Похату едва ли мог услышать эти слова. Он был слишком впечатлён тем, что сказал Копака. "Тоа Нува Каита," - воскликнул он. - "И Бороки-Кал победили?"
"С лёгкостью," - призналась Гали. - "Их сила была непреодолима. Они просто разделили нас, оставили беззащитными. К счастью, в их планы, похоже, не входил бой, и они ушли на север."
"И мы, кажется, узнали, почему они направились туда," - тяжело сказал Онуа. - "Мы последуем за ними. Чуть позже вы поймёте, зачем. Похату, не раскажешь ли ты об этом?"
Похату кивнул. "При всём моём уважении к брату Копаке, я всё же опишу некоторые подробности," - сказал он.
Он начал историю с того, что они с Онуа выследили Танока-Кал на восточном побережье острова. Они спрятались в зарослях неподалёку, и задумали обезвредить существо, отразив его молнии в ствол высокого дерева за его спиной. Этот план сработал идеально - дерево упало прямо на Борока, который оказался в ловушке. Тогда, Тоа Нува без проблем смогли достать его крану-кал.
"И она с нами заговорила," - продолжил Похату. - "Она сказала, что мы опоздали - Борокам-Кал уже известно, где Кадока и Гадока."
"Но мы ведь были уверены, что королевы исчезли-скрылись," - изумлённо воскликнул он.
"Мы говорили кране об этом," - с мрачной иронией ответил Онуа. - "Она была вполне уверена в своих словах."
Похату кивнул. "Все Бороки ушли из деревень, в которых работали. Они возвращаются в гнёзда, словно повинуясь приказу."
Онуа ещё раз кивнул. "Если у нас и будет шанс спасти Мата Нуи, нам нужно добраться туда быстрее них. Поэтому, мы направляемся на север, в По-Вахи."
К этому моменту Тоа уже подошли к краю джунглей. "Значит, мы возвращаемся ко входу в туннель?" - спросила Гали. - "Мы ведь там уже были. Вход завален камнями."
"Да, мы знаем," - сказал Похату. - "Но мы собрали почти все Канохи Нува. Может, с их помощью мы преодолеем завал, либо создадим другой проход в их логово. Нужно успеть, пока Бороки-Кал не спустились под землю."
"Но как это нам поможет?" - спросил Лива, перепрыгивая каменную насыпь. - "Ты же не думаешь, что на глубине им будет труднее нас победить?"
Копака задумчиво смотрел вдаль. "Я знаю," - сказал он. - "Экзо-Тоа."
"Правильно," - ответил Похату. - "Даже если мы лишены элементарных сил, броня Экзо-Тоа позволит нам сразиться с Бороками-Кал."
Остальные Тоа молча согласились. Все они помнили огромные доспехи, обнаруженные ими в логове Бараг. Броня помогла им заточить Кадоку и Гадоку, и в конце концов, должна была остаться там же.
Остаток пути через пустынные равнины По-Вахи Тоа проделали молча, каждый из них был погружён в свои мысли.
Наконец, они подошли к основанию холма, ведущего ко входу. "Мы почти на месте," - сказал Таху, и первым начал подъём.
Мгновение спустя, Тоа Нува застыли в изумлении от картины, представшей перед ними. Вся та масса камней, который был завален проход, исчезла – её полностью расплавили. Вход в пещеру был открыт, и за ним не было ничего, кроме темноты.

Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Пт мар 26, 2021 10:58 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Решение Таху

Копака взглянул на дыру в полу подземной комнаты. Насколько давно Лива спустился туда, используя Канохи Миру?
Копака осмотрелся вокруг, чтобы отвлечься от этой мысли. Помещение не сильно изменилось с тех, пор как он был здесь в последний раз – во время боя с Бараг. Единственным отличием была как раз эта дыра с неровными краями, проплавленная в полу.
Онуа стоял у её края, наклонив голову. "Вы что-то слышите?"
Гали улыбнулась. "У тебя самый тонкий слух из нас всех," - напомнила она ему. - "Что ты слышишь?"
"Я не уверен," - Онуа нахмурился и придвинулся ближе к отверстию. - "Странные звуки, где-то вдалеке - как будто разбивается стекло или раскалывается камень. Надеюсь, Лива в порядке. Может, нам не стоило отпускать его туда самого?"
"У него лучше всех выходит двигаться быстро и тихо," - сказал ему Похату. - "Но если он скоро не вернётся, мы можем-"
"Скверно-плохие новости!" - произнёс Лива, внезапно появившийся из дыры, заставив Тоа отпрыгнуть от удивления. Едва успев перевести дыхание, он продолжил говорить, тревожно глядя на остальных. - "Бороки-Кал внизу, всё верно. Они все вместе перед кубом, с символо-добычей в руках, а неудачливые Экзо-Тоа ветро-быстро разлетаются..."
"Подожди!" - перебил его Онуа. - "Не говори так быстро, брат. Что случилось?"
Лива глубоко вдохнул. "Сильно-извиняюсь," - сказал он. - "То, что я наблюдал-видел, вам не понравится. Экзо-Тоа стоят на страже-защите тюрьмы Бараг. Сами."
Копака удивился. Как могли бронекостюмы сами что-то делать?
"Ты уверен?" - спросил он у Ливы.
"Точно-уверен," - ответил он. - "Они сражались против Бороков-Кал, но это у них плохо получалось. Бороки успели разрушить почти всех Экзо-Тоа до того, как я быстро-вернулся к вам."
Взгляд Гали был мрачен. "Всё ясно," - сказала она. - "Что ты говорил о кубе?"
"О!" - воскликнул Лива. - "Там был этот куб - ярко-светящий, висящий в воздухе. Он был в самом начале пещеры, и я не смог рассмотреть-увидеть, что было за ним. Но я догадываюсь, что это."
"Кадока и Гадока," - Похату выразил общую мысль.
Лива кивнул. "На кубе вырезаны узоры, и они точно-подходят по форме к нашим символам."
"Вот зачем им были нужны символы," - сказал Онуа, с проблеском понимания в глазах. - "Они соединят из с Кубом, чтобы освободить Бараг, символы - это ключ от их тюрьмы."
"Это плохо," - сказал Копака. - "Нам нужно поскорее спуститься и попробовать их остановить."
"Как?" - удивился Похату. - "Мы так и не вернули свои способности. Вариант с Экзо-Тоа, похоже, отпадает. Всё, что у нас есть - это ничтожные силы наших масок."
"Да, только маски," - сказала Гали. - "И наши умы. И наш долг."
Таху шагнул к дыре. "И этого нам должно хватить."

Ничтожные силы масок, - думал Таху, медленно опускаясь по длинному тёмному туннелю. - Если бы только остальны знали о не-ничтожной силе, которой я обладаю - но настало ли время для неё?
Он мысленно вернулся в суву Та-Коро, в момент своего разговора с Вакамой. Тоа слышал слова старейшины, эхом отдававшиеся в его голове - Тот, кто контролирует реальность, контролирует всё.
Таху поморщился. Был ли он готов контролировать всё? Мог ли хоть кто-то быть к такому готов, даже могучий Тоа Нува?
Таху замедлил снижение, когда перед ним показался проход в пещеру. Все шестеро Бороков-Кал были там, собравшись вокруг левитирующего куба. Вокруг них были разбросаны остатки Экзо-Тоа - почти все бронекостюмы были разорваны на куски.
"Мы должны сделать что-то," - сказала Гали.
Таху глубоко вздохнул. Тоа Огня внезапно осознал, что решение уже принято за него. Это была его судьба - и ему оставалось лишь принять её.
"И мы сделаем," - ответил он Гали.

Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб мар 27, 2021 11:35 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Великая маска Времени

Гали взглянула на Таху, пытаясь понять, что на уме у Тоа Огня. Он отшатнулась, увидев, что маска Таху начала светиться оранжевым и принимать незнакомую ей форму.
"Таху!" - крикнула она. - "Что ты делаешь?"
"То, что надеялся не делать никогда," - отрешённо ответил Таху. - "То, что может означать конец всего. Я призываю - Великую Маску Времени!"
Ужас сдавил сердце Гали. "И этим ты можешь обречь всех нас на смерть," - прошептала она.
Её отвлёк голос, эхом раздававшийся в нижней пещере. "Освободите нас, дети мои!" - радостно повторял он.
"Да!" - другой голос присоединился к первому. - "Разрушьте эти оковы, и освободите нас!"
"Это королевы Бороков," - сказал Таху. - "Я спускаюсь."
Не дожидаясь ответа, он начал снижаться с помощью Канохи Миру. Гали вместе с остальными Тоа следовала за ним. Вскоре, она уже достаточно низко опустилась, чтобы видеть за кубом гигантские, чудовищные силуэты Кадоки и Гадоки, скрытые за стеной протодермиса.
Бараг быстро заметили приближение Тоа Нува. "Вы опоздали!" - взревела Кадока, не обращая внимания на мешающий говорить протодермис.
Как только её ступни коснулись пола, Гали тревожно взглянула на Таху. Тоа Огня стоял рядом с ней, сосредоточенно склонив голову.
"Гали, я должен использовать эту силу," - сказал он. - "У меня должно получиться - иначе всё будет потеряно."
"Но если ты ошибёшся," - торопливо ответила она. - "Мата Нуи падёт. Вся наша реальность может разрушиться!"
Вахи засветилась ярче. "Значит, я не ошибусь," - хмуро ответил Таху.
Гали задержала дыхание, когда маска Таху начала излучать волны энергии. Казалось, что сам воздух дрожал от освобождённой силы времени.
Вахи воздействовала на Бороков-Кал в тот самый момент, когда они приготовились поместить символы на места своими клешнями. Все их движения быстро замедлялись, пока, наконец, они не застыли совсем.
"Сработало!" - с облегчением воскликнул Онуа.
На мгновение ока, Гали была готова разделить его радость, пока не взглянула на Таху. Руки Тоа Огня были крепко сжаты, а все его мышцы - болезненно напряжены.
"Я...больше не могу... удерживать время," - искажённым от усилия голосом выдохнул Таху. - "Идите! Верните наши символы!"
Все как один, пятеро Тоа Нува рванулись вперёд. Приближаясь к Нувоку-Кал, Гали отчётливо видела его крану. Несмотря на остановившееся время, она продолжала ритмично пульсировать.
Гали остановилась, на глазах у неё крана-кал начала светиться и блестеть серебром. Было ли это из-за изменённого времени, или она и правда менялась?
"Стойте!" - сказала Гали остальным. - "Что-то происходит. Краны-кал преображаются - они становятся серебряными!"
Копака подошёл ближе, чтобы получше их разглядеть, но нечто его остановило, как будто Тоа врезался в стену. "Их окружает энергетическое поле," - мрачно заметил он. - "В последние секунды пред выполнением задания, они защищены от любых угроз. Этому не помешает даже остановка времени."
"Позволь мне проверить твою теорию," - сказал Онуа, изо всех сил швырнув в Бороков каменный обломок.
ЗЗЗЗЗЗК!
Ударившись об энергетический барьер, камень разлетелся на куски. Гали взволнованно покачала головой, бросив взгляд на Таху, который уже едва стоял на ногах, пытаясь удержать под контролем Маску Времени.
Лива вздрогнул. "Это конец," - сказал он. - "Даже обладая всеми своими силами, мы едва смогли победить Бараг. Мы проиграли. Мы не смогли выполнить свой долг - перед деревнями, перед Маторанами..."
Тоа Воздуха не хватило слов, и он лишь слабо качнул головой. Гали осмотрелась вокруг. Остальные Тоа Нува выглядели такими же подавленными, как Лива. Онуа недоверчиво смотрел на место удара камня. Похату беспокойно переминался с ноги на ногу. Копака как обычно молчал, вглядываясь в силуэты заточённых Бараг. И впервые в жизни, Гали видела в глазах Таху чувство поражения.
Но сама она не была готова сдаваться. Единство, Долг и Судьба - маторанские добродетели пока что ни разу их не подводили.
"Вспомните," - задумчиво сказала она. - "Мы всегда добивались наибольшего успеха, когда были готовы искать ответы в себе, и рисковать всем - даже своими жизнями. . ."

Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вт мар 30, 2021 10:27 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Сила внутри

Тоа Нува в недоумении смотрели на Гали. "Что ты имеешь в виду?" - спросил Похату.
"Наши силы!" - ответила Гали, в её взгляде забрезжил лучик надежды. - "Если их источник скрыт в этих символах, мы можем использовать его против Бороков-Кал!"
Таху смотрел на неё, чувствуя, как дрожит и слабеет сила Вахи. Сам Тоа Огня тоже был истощён. "Как?" - спросил он, и даже одно слово далось ему с трудом.
"Мы должны сосредоточиться," - ответила Гали. - "Установить связь с символами. Даже если для этого придётся освободить их от Вахи."
Тоа Огня тряхнул головой, не понимая её слов. Он устал - очень сильно устал. Может, пора было поддаться Вахи, пойти у неё на поводу. . .
"Таху!" - резко сказал Копака. - "Маска. Тебе нужно снять её!"
Одного лишь голоса Тоа Льда обычно хватало, чтобы вывести Таху из себя, но сейчас только он мог пробиться в затуманенные мысли Тоа Огня. Кто он такой, чтобы мне приказывать?
И тем не менее, Копака был прав. Маска Времени уже сделала всё, что нужно.
"Вахи," - хрипло сказал Таху. - "Прочь!"
Он едва не упал на землю, когда энергия времени отпустила его, но Похату успел его поймать. "Спокойно, брат," - сказал Тоа Камня. - "Вот так. А теперь, соберись - у нас ещё есть работа!"
Переведя дыхание, Таху кивнул. "Я готов."
Не сдерживаемые силой Вахи, Бороки-Кал вновь могли двигаться. "Поспешим," - заметил Онуа. - "У нас мало времени."
Тоа Нува стояли лицом к кубу и Борокам-Кал. Таху ощущал силу, возвращающуюся к нему, и направлял её всю в свой символ Нува. Остальные Тоа Нува делали то же самое.
Таху никогда не чувствовал такой сильной волны энергии. Но сработает ли она? Остановят ли Бороков их объединённые усилия? Воздух вокруг Тоа Нува с каждой секундой светился всё ярче. Свечение принимало форму, и начало медленно тянуться к Борокам-Кал.
Впереди уже было силовое поле, которое продолжали поддерживать Краны. "Сосредоточьтесь!" - сказал Таху остальным. - "Мы должны прорваться!"
На глазах у Тоа, символы засветились в ответ на их энергию. Свет двигался вперёд, окружая Бороков-Кал.
"Что происходит?" - металлическим голосом спросил Нувок-Кал. - "Я чувствую силу! Символы Тоа Нува питают нас энергией!"
Надеюсь, это сработает, - думал Таху, пока его враги удивлённо разглядывали символы, убрав их от куба. - Если нет, то мы лишь сделали их ещё сильнее. . .
Левак-Кал поднял символ над головой. "Да!" - сказал он. - "Кадоке и Гадоке не понадобятся орды - мы сами сделаем Мата Нуи таким же, как до начала времён!"
"Нет!" - рычала Гадока. - "Дети мои, не отклоняйтесь от задания!"
Но Бороки-Кал её уже не слышали. "Мы сами будем править вместо Бараг!" - крикнул Галок-Кал, через его тело проходили волны силы. - "Мы..." - он резко вздрогнул, его энергия потемнела.
"Что происходит?" - бесконтрольно извиваясь, взвыл Танок-Кал, окружённый всполохами энергии.
"Хороший вопрос," - прошептал Похату.
Уже все Бороки-Кал бились в конвульсиях. "Нет!" - прошипел скрюченный Галок-Кал. - "Так много силы... теряю контроль!"
"Глупцы!" - рёв Кадоки доносился из её темницы. - "Вас обманули!"
"Да," - спокойно произнесла Гали, стоявшая во главе Тоа Нува. - "Раз вы хотели наших сил, монстры, посмотрим, как вы с ними справитесь!"
Нувок-Кал бросил на землю свой символ.
"Столько энергии," - простонал он. - "Я не могу контролировать... гравитация давит меня..."
Таху отшатнулся, когда крепкое тело Нувока прямо на глазах начало разрушаться и сжиматься. "Он окружён полем гравитации - она скоро его раздавит!"
"Помогите нам, Бараг," - взмолился Нувок-Кал искажённым от давления голосом. - "Пока не поздноооооо. . ."
Он оборвался на полуслове, побеждённый собственной силой, и превращённый в миниатюрную чёрную дыру посреди комнаты.
"Он исчез!" - изумлённо пробормотал Лива.
Таху не ответил. Он наблюдал за Параком-Кал, боровшимся с вышедшей из-под контроля силой. Борок отбросил от себя символ Нува, но было уже слишком поздно. Жар от плазмы, полностью окружившей бронированное тело существа, уже расплавил каменный пол под его ногами.
"Я получу эту силу!" - медленно и слабо проговорил Парак-Кал, как будто сам он тоже плавился. - "Я - Парак-Кал! Меня не победить!"
Но спустя мгновение, пол окончательно ушёл из-под ног существа, и оно пропало из виду.
Таху взглянул на куб, как раз вовремя, чтобы заметить приближающегося к нему с символом в клешне Галока-Кал. "Ой-ой" - Таху указал на него остальным.
"Бараг будут свободны!" - крикнул Борок. - "Вам не одолеть меня моей же силой!"
"Мы сделаем что-нибудь?" - спросил Лива.
Таху отрицательно покачал головой. "Он не освободит королев одним символом," - сказал он. - "Ему нужно будет собрать все шесть. И мне кажется, что это гораздо труднее, чем он думает."
Все Тоа уже заметили, что обломки брони Экзо-Тоа пришли в движение. "Смотрите!" - сказала Гали. - "Это магнетизм Галока-Кал. Он-"
Прежде чем она успела договорить, осколки внезапно полетели в Борока под влиянием его энергии.
"О нет!" - крикнул Галок-Кал за секунду до удара.
Тоа Огня повернулся к Леваку-Кал. Существо уже потеряло контроль над мощной силой вакуума, которая пулей выбросила его вверх. Борок исчез, проломив собой потолок пещеры.
Танок-Кал отступил в угол подземного зала. Однако, там он оказался обездвижен, прижатый к стене собственной электрической силой, которая вылилась в неутихающий барьер из молний.
Онуа кивнул в сторону пойманного создания. "Похоже, он останется там, пока не исчерпает всю энергию."
Последним остался Корак-Кал. Он стоял около куба, с трудом выдерживая удары звуковых волн. Сила звука была так плотно сосредоточена вокруг него, что Таху слышал только слабые отголоски этой бури. И тем не менее, Тоа Огня не мог без дрожи представить, что чувствовал Борок-Кал.
Прямо у него на глазах, Корак-Кал поддался давлению и превратился в пыль, разрушенный звуковыми волнами. Только его серебряная крана-кал смогла сбежать, скрывшись в темноте.
Шесть символов Тоа Нува остались лежать на земле. Исходившее от них свечение постепенно угасало, и тишина опустилась на пещеру.
Лива глубоко вздохнул. "Бороки-Кал," - сказал он. - "Они? . . ."
"Они не были живыми в нашем понимании, а значит, не могли умереть," - ответил Копака. - "Но они побеждены."
Таху кивнул. "Вы видели, что эта крана-кал спаслась?" - спросил он.
"Я видела," - сказала Гали. - "Думаю, остальные тоже смогли сбежать. Но нам не нужно об этом волноваться. Без Бороков-Кал под их контролем, они больше не опасны."
"Значит, мы победили!" - сказал Таху, не веря своему счастью.
Копака кивнул. "Похоже на то," - в его привычно прохладных интонациях звенели нотки восторга. - "И всё благодаря мудрости нашей сестры. Гали, как ты узнала?"
Гали пожала плечами. "Я не знала," - призналась она. - "Я положилась на догадку о том, что через символы мы сможем передать Борокам-Кал больше энергии, чем они смогут контролировать. В конце концов, единственной силой, способной их одолеть, оказалась их собственная." Она обернулась к Таху. "Но есть одна вещь, которой я не понимаю," - сказала она. - "Откуда у тебя Вахи?"
"Вакама дал её мне," - ответил Тоа Огня. - "И предупредил - её мощь может оказаться слишком велика даже для Тоа. В этом он оказался почти прав."
Вспомнив о чувствах, которые вызвала в нём Вахи, Таху ощутил внезапный прилив сил. Он поднял вверх свой меч, и по всей длине оружия зажглись огоньки. Едва веря своим глазам, Тоа направил лезвие на ближайший камень, и расплавил его огнём
Копака наблюдал за ним. "Значит, наши силы вернулись," - сказал он. Бросив взгляд на потолок пещеры, он взмахнул собственным мечом, и создал ледяные ступени наверх.
Таху повёл остальных Тоа Нува обратно на поверхность. Бараг снова были надёжно заключены в подземной тюрьме. Настало время возвращаться.

Ни один из них не смог расслабиться, пока впереди не показались первые лучи солнца - верный признак того, что они приближались к выходу.
Оказавшись в безопасности, Тоа тут же повалились на землю. Гали тревожно смотрела на Таху, изумляясь тому, что произошло - пытаясь понять, как он хранил Маску Времени в секрете так долго. Что ещё он может от них скрывать?
Но она отбросила это - сейчас было неподходящее время. Вместо этого она, выдавив улыбку, сказала остальным Тоа Нува - "Итак, братья, что вы думаете? Мы сможем восстановить Мата Нуи?"
"Конечно," - ответил Таху. - "Мне кажется, мы наконец усвоили урок."
"Какой урок?" - спросил Лива. - "Работе Тоа нет конца?"
Похату усмехнулся. "Наверное, урок в том, что необходимо прислушиваться к догадкам Гали."
"Или о том, что всё мрачно-плохое происходит под землёй," - весело добавил Лива.
"Да, всё это, братья," - с улыбкой сказал Таху. - "Но есть ещё один, самый ценный из всех. Вы разве не поняли?"
"Я знаю, о чём ты, брат," - сказала Гали, надеясь на свою правоту. - "Три заветных слова, правильно?"
Копака кивнул, и впервые после выхода из пещеры заговорил: "Единство, Долг, Судьба."
"Верно," - сказал Таху. - "Опираясь на эти три добродетели, Тоа Нува способны на всё!"

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Ср июн 30, 2021 6:29 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Хроники №4: Легенды о Масках

Легенда о Мата Нуи

Во времена до начала времён, Великий Дух спустился с небес, и перенёс нас, тех, кого называют Маторанами на этот райский остров. Мы были разобщены и не имели цели,и Великий Дух дал нам три добродетели: единство, долг , и судьбу. Мы приняли эти дары, и в благодарность, назвали наш остров Мата Нуи, в честь самого Великого Духа.
Но наше счастье было недолгим. Брат Мата Нуи, Макута позавидовал этим почестям, и предал Великого Духа. Макута околдовал Мата Нуи и погрузил его в глубокий сон. Сила Макуты захватила остров, и тогда, поля засохли, солнечный свет стал нести лишь холод, а древние дары были забыты.
Однако, надежда ещё не потеряна. Легенда рассказывает о шести могучих воинах, Тоа, которые прибудут и спасут Мата Нуи. Время покажет что это не просто миф- Тоа на самом деле появились на берегах острова. Они прибыли без воспоминаний, без знания друг друга- но они поклялись защищать остров и его жителей от тьмы. Таху, Тоа Огня. Онуа, Тоа Земли. Гали, Тоа Воды. Лива, Тоа Воздуха. Похату, Тоа Камня. И Копака, Тоа Льда. Великие воины с великой силой, созданные из самих элементов. Вместе, шестеро героев имели одну судьбу: победить Макуту и спасти Мата Нуи.
Эта история- о них.

Вступление

Турага Вакама, старейшина деревни Та-Коро, сидел в тишине. От выгоревшего костра остался лишь пепел. Матораны, уставшие от дневных трудов, отправились спать, и весь Мата Нуи затих.
Это должно было быть время празднования для Тураг. Мрачная тень орд насекомоподобных Бороков и Бороков-Кал больше не нависала над островом. Тоа вышли победителями из борьбы с ними, и теперь помогали Маторанами восстанавливать деревни. Все они наконец имели возможность насладиться редкой вещью на Мата Нуи: миром.
Однако, Тураги оставались в стороне от их радостного труда. Старейшинам были известны многие тайны о прошлом и возможном будущем, и настало время решить, стоит ли их раскрывать.
"Мы должны сказать Тоа правду," - настаивала старейшина Га-Коро, Турага Нокама. - "Они заслужили это своими великими деяниями. Сколько раз они уже спасали нас от сил Макуты?"
Онева, Турага По-Коро, покачал головой. "Это так, сестра. Но они совершили всё это, имея только самую необходимую информацию о прошлом. Я бы предпочёл сохранить такое положение."
Начавшую было отвечать Нокаму перебили гневные щелчки и посвистывания, исходившие от Нуджу, Тураги Ко-Коро. Маторо, переводчик Нуджу, не успевал за ходом его мыслей. "Ээм, Турага Нуджу говорит..." - начал Маторо. - "О нет, мне нельзя говорить такое про Турагу Оневу!"
Нокама тщетно попыталась подавить улыбку, и даже Вакама усмехнулся. "Наши друзья из Ко-Коро сразу переходят к самой сути," - сказал он. - "И тем не менее, в чём-то Онева прав. Мы с вами слишком хорошо знаем, что может произойти, когда знания попадают в неправильные руки."
"И кроме того, брат, нам известна боль тех, кому не доверена их собственная жизнь-судьба," - сказал Турага Ле-Коро, Матау. - "Я считаю, что Тоа достаточно мудры и сильны, чтобы узнать всё. Без этого они не смогут исполнить свою судьбу!"
Онева ударил своим каменным молотом по земле. "Судьбу? Пускай они сначала покажут своё единство! С тех пор, как они стали Тоа Нува, они только то и делают, что спорят друг с другом. Копака препирается с Таху, Гали избегает их обоих. . . Это ли поступки достойных Тоа?"
"Было время, носитель молота, когда Тоа ссорились очень часто," - сказала Нокама. - "Уверена, ты его помнишь. И тем не менее, эти Тоа смогли сделать то, что были должны."
"Это... другое," - пожав плечами, ответил Онева. - "Возможно, у этих Тоа нет той же мудрости."
"Мудрость сложно нажить-приобрести, если никто не поможет," - сказал Матау.
Венуа, правитель подземной деревни Ону-Коро, всё это время молчал. Он сидел в стороне от всех, и спокойно слушал их гнев и тревоги, надежды и опасения. Для Тураги это было почти так же, как слушать шум подземных рек или приближающегося землетрясения.
Наконец, мудрый Турага поднялся на ноги и обвёл взглядом своих давних друзей. "Братья. . . и сестра. . . Ону-Матораны проживают во тьме. Это наш путь. Мы процветаем там, куда никогда не пробьются лучи солнца, а на поверхности земли мы должны прятать свои глаза от его света."
Нуджу что-то просвистел в ответ. Маторо открыл рот, чтобы начать переводить, но Вакама жестом остановил его. "Не надо. Думаю, всё мы понимаем, что он говорит. . . и можем ответить лишь то, что Венуа будет говорить в своё время, как и всегда."
"Когда я был моложе, мне казалось, что ответы на все вопросы можно было найти в прошлом," - продолжил Венуа. - "Я и сейчас считаю, что нам есть чему поучиться у него. Не так давно, на наши берега прибыли Тоа, и принесли с собой надежду. Они победили всех, кто угрожал Мата Нуи . . . и, как сказал Онева, они проделали весь свой путь в темноте. Но насколько больше они смогли бы сделать, будь он озарён светом истины?"
"Я соглашусь," - тихо сказала Нокама.
"Знания, друзья мои . . . Знания - ключ," - сказал Венуа. - "Без них Тоа будут слепы, несмотря на все их способности. Мы должны поделиться с ними нашими секретами."
Теперь со своего места поднялся Вакама с огненным посохом в руках, и поднял взгляд к шести звёздам на ночном небе. "Если бы они узнали . . . Если бы они узнали всю правду о Метру Нуи, что бы они почувствовали? Были бы они рады узнать, что они не одиноки, или разозлились бы на нас за обман? Как нам узнать, что делать?"
"Так же, как и всегда," - ответила Нокама. - "Из древних легенд. Тоа многому научились во время поиска масок Канохи Нува. Они были лишены всех своих сил, и всё равно смогли преуспеть. Возможно, мы найдём нужные ответы в историях об их приключениях?"
"Я уже слышал эти истории," - сказал Вакама.
"Да, слышал . . . но слушал ли ты их?" - ответила Нокама.
Вакама долго обдумывал её слова. Наверное, Нокама была права. Должна быть какая-то деталь в последних деяниях Тоа, которую он упустил.
Он вернулся на своё место в кругу. "Итак, Турага Воды вновь проявила себя как мудрейшую из нас. Что ж, хорошо. Каждый расскажет по одной истории о поисках Канохи Нува. После этого мы примем решение. Кто хочет начать?"
Ответ Вакамы вызвал долгую серию свиста и щелчков у Тураги Нуджу. Маторо кивнул и доложил: "Турага говорит . . . он говорит, что от ваших разговоров получается столько горячего воздуха, что им можно было бы расплавить все ледники в Ко-Вахи. Он будет рассказывать первым, и после его истории всем всё станет ясно."
"Ха! Мне иногда кажется, что весь этот холод плохо влияет на твою голову," - сказал Онева. - "Пусть лучше начнёт тот, кто умеет рассказывать истории!"
Нокама мягко положила руку на плечо Нуджу. "Друг мой, я не сомневаюсь, что твой рассказ будет лучше всех, и на фоне него, все остальные померкнут. Почему бы не отложить его, чтобы начать в самый подходящий момент?"
Всё время, которое Нуджу был знаком с Нокамой, он никогда не мог ей отказать . . . По крайней мере, сразу. Турага взглянул на Вакаму и кивнул.
"Значит, решено," - объявил Вакама. - "Начинай, Онева, а мы послушаем."
Онева улыбнулся. "Слушайте внимательно. Моя история начинается в заснеженном и пустынном регионе Ко-Вахи. Тогда была ночь, но совсем не такая, как сейчас - той ночью казалось, что для Тоа и самого Мата Нуи всё было потеряно . . ."

Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Ср июн 30, 2021 7:27 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Житель Та-Коро
Житель Та-Коро
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 28, 2021 12:21 am
Сообщения: 17
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Всё топчик :super:

_________________
А бороки прикольные...


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Пт июл 02, 2021 4:20 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
История Оневы: Гора

Когда Копаку Нува, Тоа Льда и защитника деревни Ко-Коро, тревожило что-то, он часто приходил на это отдалённое место на склонах горы Иху, чтобы подумать. Тишину здесь нарушал только вой ветра у вершины и хруст снега под ногами. Даже Ко-Матораны редко бывали здесь, и ни одно живое существо не мешало его уединению.
Обычно всё было именно так.
"Брат!" - над снежным полем раздался голос Похату. Где-то вдалеке из-за его крика началась небольшая лавина.
Копака развернулся и увидел мощный силуэт Тоа Камня, с трудом пробиравшегося сквозь сугробы. Такому тяжёлому, как Похату, было непросто на этой местности, и ему точно требовалась помощь.
Не произнеся ни слова, Копака отвернулся и продолжил путь вверх по ледяной тропе.
"Я знаю, что ты слышишь меня!" - прокричал Похату. Тоа Льда едва увернулся от сосулек, которые раскололись от громкого звука.
"Тебя, наверное, и сам Мата Нуи слышит во сне," - пробормотал Копака.
Похату видел, как его брат Тоа неторопливо продолжил подъём. Идти в снегу для него было почти так же трудно, как под водой. Снег, как показалось Похату, совместил в себе всё худшее из регионов Гали и Копаки. И тем не менее, он был полон решимости добраться до цели, и неважно, поможет ему Тоа Льда, либо нет. Хотя на Похату была Великая Маска Скорости, он не спешил её использовать. На такой скользкой поверхности от неё будет мало пользы.
Похату следовал за Копакой в ночной темноте, изо всех сил стараясь не обращать внимания на холод. Копака же не обращал внимания на него самого, и надеялся, что Тоа Камня уйдёт. Иногда это могло сработать, но точно не в этот раз.
"Помоги мне, брат!"
Копака обернулся и увидел Похату барахтающимся в сугробе. Тоа Камня потерял равновесие и свалился с ног, а из-за того, что вокруг не было ничего, на что можно было опереться, никак не мог встать.
Нахмурившись, Копака разделил свой меч на две части и прикрепил их к ступням. В мгновение ока он уже летел вниз по склону на своих протодермисных лезвиях, будто на коньках, высекая искры из камня. Он нацелился на изогнутый край тропы, и его прицел оказался точен, как и всегда. Он по инерции продолжал лететь к Похату сквозь холодный воздух.
Дождавшись высшей точки полёта, Тоа Льда сгруппировался и несколько раз перевернулся в воздухе. Приземлился он тоже удачно, и проскользил к упавшему Тоа.
"Я тебе помогу," - тихим, словно снегопад, голосом сказал Копака. - "А после этого ты уйдёшь отсюда."
"У меня есть мысль получше," - ответил Похату, вскакивая на ноги. - "Я поднимусь сам, и дальше мы пойдём вместе."
"Ты притворялся."
"О, нет, братец, упал я по-настоящему . . . Непредсказуемая вещь этот снег," - сказал Похату. - "Остальное случилось само по себе. И пока я здесь лежал, я подумал: Догнать Копаку будет нелегко. Но если я останусь здесь, возможно, он сам придёт ко мне."
"Приближается метель. Мою стихийную силу украл Борок-Кал, и я не смогу её остановить," - мрачно сказал Копака. - "Уходи."
Похату сложил руки перед собой. "Раз я сюда пришёл, то здесь я и останусь."
Копака пожал плечами. "Очень хорошо. Когда я доберусь до Ко-Коро, я попрошу Турагу Нуджу выкопать тебя, когда погода улучшиться . . . если она улучшиться." С этими словами, он развернулся и начал уходить.
Похату устремился за ним. "Я думал, что мы сможем помочь друг другу. Нам нужно найти очень много масок. Разве ты не помнишь, как хорошо мы работали вместе после прибытия на Мата Нуи?"
"Я помню, что ты завалил меня камнями," - сказал Копака.
"Ой. Ну, я случайно. Да и к тому же, сейчас такого не произойдёт - я ведь утратил свою силу, как и ты."
Тоа Льда резко остановился и обернулся. "Похату, я не просил тебя мне помогать. Мне не нужна твоя помощь. Я сам найду Канохи Нува."
Прежде чем Похату успел ответить, Копака скрылся в темноте. Тоа Камня какое-то время смотрел ему вслед, а затем осторожно пошёл по следам Копаки.

Начавшаяся метель была одной из сильнейших за всё время, которое Матораны жили в Ко-Вахи. Ветер выл у самой вершины горы Иху, разбрасывая во все стороны слепящий снег и острые ледяные осколки. За несколько мгновений след Тоа Льда пропал.
Похату остановился, чтобы подумать. Он знал, что его брат Тоа следовал ледяной тропе, но где именно она находилась? Если он будет раскапывать снег, чтобы её найти, то замёрзнет задолго до того, как чего-то добьётся. Разве что . . . могло бы найтись новое применение для Маски Скорости.
Изо всех сил стараясь не обращать внимания на снегопад и холод, Похату твёрдо опёрся на землю двумя ногами. Тоа Камня вытянул вперёд руки, и начал вращать ими, всё быстрее и быстрее, пока сквозь него проходила энергия Какамы Нува. Его руки быстро превратились в смазанные пятна от быстрого движения, которое создавало перед ним мощный поток воздуха. Этот поток смёл весь снег, и открыл Похату скрытую дорогу.
"Посмотрим, как там Копака," - сказал он самому себе, и продолжил идти.

У Копаки возникли более серьёзные проблемы, чем шторм. Его устойчивость к низким температурам пропала вместе с элементарными силами. Сейчас он впервые чувствовал на себе пронизывающий холод Ко-Вахи. Ему хотелось лишь отдыха, желательно в каком-нибудь тёплом месте. Он мог бы лечь и ненадолго уснуть прямо здесь, укрывшись за камнями. Тогда он сможет продолжить поиск.
Темнота и холод окружали его со всех сторон. Во сне он видел, как двое Бороков - Корак-Кал и Нувок-Кал - крадут его символ из деревни. Его энергия пропадала. Он слышал, как они выкрикивали его имя, раз за разом, и кое-что ещё . . . Ужасно знакомое рычание.
Копака мгновенно проснулся. Над ним нависала Муака, самый большой и грозный хищник Ко-Вахи, для которой кто угодно мог стать добычей. С челюстей огромной кошки на снег капала слюна, а её когти глубоко врезались в лёд, пока она подходила к Копаке, чтобы проверить, жив ли он, и может ли ей угрожать.
Раньше я мог бы, Рахи, - подумал Копака, обратившись к ней словом, которым Матораны называли диких животных. - Всего пару дней назад я мог бы тебя заморозить одним взмахом меча. Но теперь он лишён силы, и слабо поможет в бою. Бороки-Кал украли у меня мою энергию.
Именно тогда Копака вновь услышал своё имя. Это был не сон. Это Похату до сих пор искал в снегах своего брата Тоа. Более того, его голос отвлёк Муаку, и дал возможность Копаке откатиться, схватить меч, и подбежать к склону горы.
Муака зарычала и бросилась в погоню, огромные прыжки существа быстро приближали его к Тоа. Копака видел узкий выступ в скале наверху. Если он успеет добраться дотуда, то окажется в безопасности, ведь Муака не сможет до него допрыгнуть. Впрочем, он сомневался, что Рахи даст ему много времени на подъём.
Не было времени обдумывать план. Копака бежал изо всех сил, крепко сжимая лезвия в обеих руках. Он чувствовал, что Муака уже дышит ему в спину. Он чувствовал, как его ноги скользят на льду, и он понимал, что любое падение станет для него последним.
Не отрывая взгляда от скалы, Копака отсчитывал время по секундам. У него не будет второго шанса. Если у него не получится, Ко-Коро потребуется новый защитник. Значит, у меня получится, - сказал он себе.
Прежде чем Муака успела отреагировать, Копака воткнул край своего меча в землю, и высоко подпрыгнул, опираясь на него. Тоа крепко ударился об гору и начал скользить по заледенелой поверхности прямо к зверю, который ожидал его с широко открытой пастью.
Что-то пролетело мимо него и с металлическим звоном вонзилось в камень. Копака ухватился за это рукой, и обнаружил, что предмет был когтем Похату. Муака попыталась схватить его за ноги снизу. Из последних сил Копака забрался на выступ.
Муака прыгнула на скалу вслед за ним. Даже при помощи когтей ей не удалось удержаться, и она соскользнула обратно на землю. С тихим рычанием она готовилась к новой попытке, когда её внимание отвлёк грохот столкнувшихся камней. Этот звук повторился трижды, прежде чем Муака решила, что за звуком могла скрываться более лёгкая добыча, и отправилась это проверять.
Как только она скрылась, появился Похату. "Хоть я больше не управляю камнями," - сказал он. - "У меня всё ещё неплохо получается их метать."
Копака высвободил из скалы коготь и бросил его обратно Похату. "Я думал, что ты ушёл."
"Я собирался," - пожав плечами, сказал Тоа Камня. - "Но тебе не кажется, что искать маски одному - это как в одиночку играть в Колхи: хорошая тренировка, но не лучшее развлечение?"
Копака съехал вниз со склона и подошёл к Похату. Когда он заговорил, его голос был чуть теплее, чем обычно: "Возвращайся домой, Похату. Это место - не для тебя . . . и теперь, может быть, даже не для меня."
"Когда я уходил из По-Коро, Турага Онева сказал мне кое-что," - ответил Похату. - "Он сказал, что героем быть легко, когда у тебя полно сил, а главная проблема в том, окажется ли враг достаточно глуп, чтобы напасть на тебя. Совсем иначе получается, когда ты можешь положиться только на свой ум, а главный враг - ты сам."
Телескопическая линза на маске Копаки выдвинулась и начала крутиться, пока он осматривал склон горы. "Звучит похоже на Оневу. Вы с ним напоминаете камень, который представляете. Крепкие. Практичные. Приземлённые."
"Ну, спасибо, я..."
"Несговорчивые. Недогадливые," - продолжил Копака. - "И упрямые."
"Пожалуйста, Копака," - резко ответил Похату. - "Нет-нет, мне тебя спасать только в радость."
Копака пристально посмотрел на своего брата-Тоа. "Если бы твой план не сработал, Муака могла бы схватить нас обоих. Сила Тоа понизилась бы на треть, а наши деревни оказались бы в опасности. Излишний риск нам сейчас непозволителен."
Похату указал наверх. "Тогда нам нужно спасаться от лавины!"
Было уже поздно что-либо делать. Сплошная белая стена сбила Тоа с ног, и потащила за собой. Не в силах ей противостоять, Копака и Похату катились с горы, ударяясь об камни, и едва не потеряв Канохи. Копака попытался прекратить лавину, но от его сил уже ничего не осталось.
Тоа Камня и Тоа Льда оказались полузавалены снегом у самого подножия Иху. Долгие минуты прошли, прежде чем они смогли подняться на усталые и болящие от падения ноги. "Терпеть не могу зиму," - проворчал Похату.
"Маска защиты могла бы помочь нам с этим," - сказал Копака. - "Мы должны искать Канохи Нува. Пока ты здесь, Похату . . . можешь путешествовать вместе со мной."
"Пока что это было довольно весело," - ответил Тоа Камня, отряхивая от снега руки и ноги. - "Онева говорил о Маске Защиты в ледяной пещере неподалёку. Есть идеи о том, где она?"
Копака не ответил. Он отошёл от Похату и включил собственную маску, позволявшую ему осмотреть сеть пещер под горой Иху сквозь тонны камня. Всего за несколько секунд он обнаружил пещеру, в которой одиноко лежала Канохи Хау Нува.
"Она рядом," - доложил он. - "Может, на полкио выше по склону. Но вход-"
Прямо на глазах у Копаки, Похату исчез, и снова появился спустя долю секунды. "Завален булыжниками. Знаю, увидел," - сказал Тоа Камня. - "Маска Скорости, помнишь?"
Глаза Копаки сузились, а голос мгновенно стал холоднее, чем корка льда на храме Сува. "Не делай так больше."
Похату собирался возразить, но ему помешала буря, которая со временем только усилилась. Оба Тоа теперь могли видеть что-нибудь только прямо перед собой. В неловком молчании, они начали подъём обратно на гору, вопреки снегопаду и сильному ветру.
Наконец, Тоа Камня не выдержал. "Что с тобой сегодня, брат? Я тебя спас, а ты недоволен; я отправился на разведку, чтобы сберечь время - и ты снова недоволен. Есть ли что-то, способное тебя порадовать, Тоа Льда?"
Копака остановился и ответил: "Я не радоваться сюда пришёл. Я здесь, чтобы найти Канохи Нува, вернуть украденные силы, и вновь стать настоящим Тоа Льда. Если ты хочешь помочь, то я согласен. А если хочешь поболтать . . . Лучше поищи Ливу."
И оба они замолчали.
* * *

Пещера производила не лучшее впечатление. Вход был перекрыт камнями, упавшими откуда-то этой ночью. Даже Тоа Земли, Онуа Нува, с его маской Силы, потребовалось бы много времени, чтобы освободить путь.
Копака принялся за работу, пытаясь достать булыжники из завала по одному при помощи своего меча. Однако, его инструмент не был для этого приспособлен, и уже скоро ему пришлось прекратить. Похату, тем временем, просто стоял в стороне, наблюдая за ним.
"Тяжело будет," - сказал Копака.
"Нет, нет," - ответил Похату. - "Всё просто. Смотри."
Похату подошёл к стене и аккуратно положил на неё руки. Он как будто мог слышать камень, и прислушивался к нему, прикладывая руки к разным валунам. Копака, впрочем, не мог себе представить, как Похату мог расслышать что-нибудь из-за воющего над головой ветра.
"Это - загадка, брат," - сказал Похату. - "Каждый камень поддерживает другие. Каждый из них крепок сам по себе, а вместе, их не сможет сдвинуть даже Тоа. Но решение загадки - прямо здесь, если знать, где его искать."
"Где ты этому научился?" - спросил Копака.
Услышав искренний интерес в словах Тоа Льда, Похату улыбнулся. "Онева научил меня. Он говорил, что его знания о камне старше самого камня, что бы это ни значило. Звучит, в прочем весьма впечатляюще. Ага! Вот оно где!"
Похату с размаха ударил ногой прямо по центру булыжника. Камень мгновенно раскололся, и его осколки разлетелись во все стороны. Лишившись поддержки, остальные камни рухнули на землю, и перед Тоа открылся вход в туннель.
"Видишь? Когда они не могут работать сообща и делить свой долг, у них не получается ничего."
Всего на одно короткое мгновение, Копака почти улыбнулся. "Да, брат. Наверное, теперь я это увидел."

Копака спускался вниз в оледенелую пещеру, и Похату следовал за ним. Тоа Льда нёс с собой светокамень, который ясно отражался на идеально ровных стенах прохода. Единственными звуками были их дыхание и тяжёлые шаги на льду.
Похату уже не понимал, насколько далеко они зашли. Он даже начинал волноваться, смогут ли они найти выход, но всегда напоминал себе, что Маска Рентгеновского зрения покажет им путь. Тоа Камня чувствовал себя некомфортно, когда такой толстый слой льда отделял его от родного элемента.
Их спуск был резко остановлен огромной расселиной в полу туннеля. Похату заглянул в дыру. "Здесь темнее, чем на душе у Макуты, брат. Не представляю, насколько далеко вниз она уходит."
"Мы это узнаем," - сказал Копака. - "Канохи Хау там, на дне."
Похату вздохнул. "Если я когда-нибудь встречу того, кто прятал эти Канохи, пусть он знает, что нам предстоит долгий разговор," - сказал он, проверяя свои скалолазные клешни.
Копака разделил свой меч надвое, и взял в каждую руку по половине лезвия. Хотя они и не настолько удобны, как клешни Похату, они всё же были достаточно остры и прочны, чтобы на них можно было карабкаться. Он ещё раз проверил расселину, и удовлетворился тем, что внизу не было ничего, кроме маски. Тоа Льда кивнул Похату. "Начинаем."
Похату с силой воткнул клешню в ледяную стену и перебросил ноги через край пропасти. "Надеюсь, Мата Нуи отблагодарит нас за всё это, если он когда-то проснётся."
Спуск был долгим и тяжёлым. Один раз клешня Похату сорвалась со стены, и только быстрая реакция Копаки спасла Тоа Камня от полёта ко дну пещеры. Когда Тоа наконец достигли своей цели, они оба уже порядком измотались.
Серый силуэт Маски Защиты, Канохи Хау Нува, виднелся в дальнем углу, примерно в сотне кио от них. Её сила могла защитить Тоа от любой физической атаки, если он будет к ней готов. Наверное, сейчас, когда Тоа лишились всех элементарных сил, именно она была для них самой ценной.
Копака подошёл поближе к Маске, как вдруг Похату схватил его за руку. "Постой, брат! Ты это чувствуешь?"
"Что?"
"Я не так хорошо знаком с подземельями, как Онуа, но я чувствую, что что-то не так . . . очень сильно не так."
Сильнейший толчок внезапно сотряс гору, от чего она задрожала, будто игрушка в руках у Маторана. Похату вовремя взглянул наверх, чтобы увидеть, как потолок пещеры разрушился, и теперь падал на них всем своим весом в виде тонн льда, перемешанного с камнем.
Похату сразу принял решение. Он толкнул Тоа Льда плечом, отбросив его к стене прямо возле Канохи. Скользнув по льду, Копака остановился, наткнувшись на стену, Маска была почти у него в руках. В полном недоумении, Копака увидел, как половина горы летит вниз на Тоа Камня.
Он тут же схватил маску и рывком надел её на себя. Хау Нува защищала не только носителя, но и тех, кто был рядом с ним. Если он успеет, щит закроет и Похату. Если же нет . . .
Силовое поле появилось вокруг Копаки. Камни дождём сыпались на него, и разбивались на мелкие кусочки, пока Тоа был под прикрытием древних энергий маски. Однако, вокруг не было следов Похату.
Казалось, будто прошла вечность, прежде чем землетрясение закончилось. Копака пробрался через обломки к месту, где он видел Похату в последний раз, и начал раскапывать завал руками. "Похату! Похату!" - звал Тоа Льда, но ему ответило лишь эхо.
В конце концов, ему пришлось сдаться. Под камнями ничто не сдвинулось.
"Прощай, брат мой," - произнёс Копака. - "Мы были слишком разными, чтобы стать настоящими друзьями. Но знай, благородное сердце билось в твоём каменном теле."
Он скорбно отвернулся от гробницы Тоа Камня, и отправился в долгий путь к поверхности.

Копаке потребовался целый день, чтобы добраться до По-Коро. На недавно построенных стенах стояли на чеку наблюдатели Матораны, на случай появления Бороков-Кал. Приближение Тоа Льда сразу оживило стражников, потому что все они знали, как редко он покидал Ко-Вахи в последнее время.
Турага Онева встретил его у ворот. "Ты путешествуешь один, Копака, в этих опасных землях?"
"Нет," - ответил Тоа. - "Я путешествую с памятью о павшем брате." Он передал Оневе Канохи Хау Нува. "Это принадлежит вам. Без Похату, я не смогу бы найти эту Маску . . . Как не смог бы и уйти с ней. Он жил и встретил гибель так, как подобает герою."
"Спасибо на добром слове, брат!" - раздался громкий голос за спиной у Копаки. Все те, кто видел Тоа Льда в тот момент, позже расскажут, что он не столь холоден, как все считали. Ведь он с улыбкой приветствовал Похату, измученного и побитого, но всё же вполне живого.
"Похату! Я рад видеть тебя снова," - начал Копака, и тут же добавил: "Вернее, я рад видеть, что По-Коро будет защищён в столь тяжёлое время."
"Спасибо," - сказал Тоа Камня. - "Маска Защиты спасла меня, но не раньше, чем я потерял сознание от удара. Тем не менее, я выжил, и благодаря твоим усилиям, мне было значительно проще выбраться. Я не мог взобраться обратно наверх, и поэтому шёл по пещере, пока не наткнулся на тоннель. Через сеть этих тоннелей я добрался до Ону-Коро, а оттуда пришёл сюда."
Копака взял Хау Нува у Оневы и передал её Похату. "Она твоя. Хотя теперь я понимаю, что защита этой маски никогда не сравниться по силе с твоей отвагой, Тоа Камня."
"В любом случае, я принимаю её с благодарностью," - ответил Похату. - "Ведь я теперь вижу, что нам потребуется любая крупица силы - и отваги, разумеется, - чтобы выстоять в грядущие дни."

Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб июл 03, 2021 8:57 pm 
 Заголовок сообщения: Re: Бионикл: Хроники
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 26, 2016 11:00 pm
Сообщения: 263
Откуда: Запорожье, Украина
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
История Венуа: Забывший прошлое...

Когда его рассказ закончился, Онева сел на своё место с улыбкой на лице. "Как вы понимаете," - сказал он. - "Отказ Копаки от помощи чуть не привёл к катастрофе. Выходит, за всё это время он так и не научился единству?"
Нуджу залился свистом и резко замазал руками. Маторо переводил: "Турага говорит, что Похату был слишком упрям, чтобы уйти, когда его просили. Ему стоило бы уважительное относится к желаниям Копаки."
"Мне кажется, что здесь оба они хороши," - вмешался Матау. - "Но ведь они нашли-добыли маску, разве нет? И теперь они настоящие друзья-товарищи."
Вакама кивнул. "Верно, Матау. Оба они очень храбры. Но хватит ли им мудрости, чтобы извлечь уроки из прошлого?"
"Я расскажу вам свою историю," - мягко сказал Турага Венуа. - "И тогда мы поймём."

Тоа Онуа Нува пригнулся, уворачиваясь от удара щупальца огромного подземного червя. Мертвенно-бледная конечность монстра пролетела прямо возле него и врезалась в стену с такой силой, что вся пещера содрогнулась.
Тоа Земли уже слышал о таких существах, но считал их обычной маторанской легендой. Шахтёры, добывавшие протодермис, материал, из которого было создано всё на Мата Нуи, иногда говорили об огромных червях со щупальцами, которые обитали в самых глубоких пещерах Ону-Вахи. Некоторые из них утверждали, что черви питаются протодермисом, и их привлекает руда, которую рабочие укладывают в кучи. Лишь об одном не могло быть сомнений: появления такого существа было более чем достаточно, чтобы забыть о шахте, в которой его обнаружили.
И теперь я понимаю, почему, - сказал себе Онуа. - Если бы он не был слеп, он бы давно меня поймал.
Тоа проверил, как шли дела у его компаньона. Турага Венуа как мог старался держать существо на расстоянии с помощью своей дрели, но не причиняя при этом ему никакого вреда. Увы, это значило что его усилия вряд ли принесут результат.
"Думаю, нам придётся усмирить этого зверя," - сказал Онуа, откатившись с пути очередного удара. - "Но я пока что не знаю, как."
"Нет!" - ответил Венуа. - "Это существо жило на Мата Нуи задолго до любого из нас. Оно - наша связь с прошлым. Мы не должны с ним сражаться!"
Онуа схватил руками летящее щупальце, в надежде удержать его с помощью маски Силы. Червь просто стряхнул его с себя, словно Тоа был мелким паразитом.
"Жаль, что он не думает то же о нас," - заметил Тоа. - "Может быть, он - наше прошлое, но если мы его не победим, он может лишить нас будущего!"
Всего несколько дней назад, битва с существом не составила бы проблем для Онуа. Используя свою власть над землёй, он смог бы, например, создать из неё стену, которая бы защитила его и Турагу. Но когда Бороки-Кал украли его символ, элементарные силы пропали - возможно, навсегда.
Турага перепрыгнул щупальце, и оказался около Онуа. "Думай, Тоа Земли, используй то, что у тебя под маской! Силой эту проблему не решить."
И вот, Онуа продолжил уворачиваться, отползать, и размышлять. Он вспомнил о своём решении найти Каукау Нува в глубоких пещерах. Несмотря на все возражения, Венуа настоял на том, чтобы идти вместе с Тоа. Они уже более суток путешествовали по брошенным Маторанами тоннелям, прежде чем наткнулись на червя.
Венуа избежал ещё одного разрушительного удара, и крикнул: "Думай! Что ты знаешь о нём?"
Немногое, - подумал Онуа. - Оно большое; оно сильное; оно бледно-белого цвета, как многие другие подземные существа; оно живёт в темноте, а значит, слепо, и ориентируется на . . .
Слух!

Какой бы ни была опасность, Тоа не мог не улыбнуться этой мысли. Когда уже знаешь ответ, всё всегда кажется так просто.
Он быстро использовал свои инструменты, чтобы отколоть от стены два огромных камня. "Берегись!" - крикнул он Венуа, и одним махом разбил камни друг об друга.
Подобный взрыву звук прокатился по всей пещере, оглушив даже самого Тоа Земли. Зверь гневно зарычал и отступил в темноту, спасаясь от столь ужасного для него звука.
Венуа что-то говорил, но Онуа не мог слышать его. Однако, вскоре, стоявший в ушах звон утих, и Тоа смог разобрать его слова. "Итак," - сказал Венуа. - "Ты нашёл его слабость."
"Да. Чувствительный слух заменяет ему зрение," - ответил Онуа. - "Догадка о том, что ему не понравится громкий звук, оказалась верной."
"Догадка? Ба!" - резко ответил Турага. - "Это была не догадка, а знание, которое ты получил, изучая подземный мир Ону-Вахи. С тобой говорило прошлое."
Онуа ничего не ответил. У него лучше всех остальных Тоа получалось молчать, когда сказать было нечего. Только Копака жил в большей тишине, но это был его выбор.
"Пойдём," - сказал Венуа, продолжив спуск. - "Нам всё ещё предстоит долгий путь, Тоа Земли."
Спустя какое-то время, Тоа и Турага остановились перекусить в небольшой пещере. Даже Онуа, который провёл под землёй большую часть жизни, ещё никогда не уходил так далеко от поверхности. Он думал о том, что могло ждать их впереди, как и о том, что происходило с его братьями и сестрой Тоа.
"У них всё в порядке," - сказал Венуа, словно прочитав мысли Онуа. - "Им нет равных, пока они помнят об источнике своих сил."
"Ты про Канохи?" - спросил Онуа.
"Нет. Я имел ввиду не маски, а истинную вашу силу - силу шестерых Тоа, объединённых одной судьбой."
Онуа нахмурился. Не так давно, по предложению Тоа Огня и Льда, поддержанному Тоа Воздуха, команда разделилась. Гали возражала, но сам он промолчал. Тоа Воды злилась на него за это, и сам Онуа с тех пор постоянно спрашивал себя, выбрал ли он правильный путь.
"Мы сделали это, чтобы каждый мог исполнить собственную судьбу," - сказал он, и не поверил собственным словам.
"У вас есть лишь одна судьба. Вы должны найти её . . . ради прошлого . . . ради Тоа, что были задолго до вас."
Онуа потребовалась пара мгновений, чтобы осмыслить слова Тураги. Тоа до нас? О чём он говорит?
Когда он решил задать этот вопрос, Венуа уже ушёл.
* * *

Онуа догнал Турагу за следующим поворотом. Воздух в туннеле стал теплее, а сам проход резко уходил вниз в этом месте. Онуа стало интересно, были ли они всё ещё в Ону-Вахи, или дошли до самого региона Таху. Казалось, будто они действительно оказались в сердце вулкана.
Когда Тоа настоял на том, чтобы Венуа объяснил свои слова, Турага просто покачал головой: "Я не имел ввиду ничего конкретного. К тому же, у нас сейчас есть гораздо более весомый повод для беспокойства."
Сперва, Онуа совершенно не понял, о чём мог говорить Венуа. Впрочем, он вспомнил, что Канохи Руру позволяла Тураге видеть в темноте гораздо лучше, чем Тоа. Теперь, присмотревшись, он заметил, как стены и пол тоннеля впереди . . . Движутся.
Несмотря на ужасную жару, Тоа Земли тут же бросило в холод.
"Кофо-Джаги," - прошептал он. - "Огненные скорпионы."
Венуа шагнул назад. "Неопасны поодиночке. Но вот все вместе..."
Онуа кивнул. Рой Кофо-Джаг мог составить проблемы для существ гораздо больших, чем сами скорпионы. Эти существа предпочитали огонь и жар, и, хотя от них в основном страдало Ону-Вахи, их родиной считались лавовые озёра Та-Вахи. Разумеется, они последуют за расплавленной магмой, где бы она ни оказалась.
"Нам нужно уходить," - сказал Венуа. - "Они нас ещё не заметили."
"Бежать?" - недоверчиво спросил Онуа. - "От этих насекомых?"
"Ты очень мудр, Онуа," - сказал Турага Земли. - "Возможно, мудрейший из Тоа. Но даже тебе есть чему поучиться на опыте других. О чём он говорит?"
Онуа уважал Турагу, восхищался им, готов был даже отдать свою жизнь за него. И тем не менее, ему всегда было ненавистно понимать, что Венуа был прав.
"Огненные скорпионы завалили огромного быка Кане-Ра, сотню солнц тому назад. Зверь до сих пор не может забыть тот день," - сказал Венуа. - "Он был слишком глуп, чтобы не избежать встречи с ними."
Онуа ничего не ответил. Он повернулся к Кофо-Джагам спиной, и направился прочь.
* * *
"Я пошёл с тобой, чтобы увидеть, чему ты научился," - сказал Венуа, пока они продолжали идти. Онуа не произнёс ни слова после встречи с Кофо-Джагами.
"И какой урок мне предстоит усвоить сегодня?" - с горечью спросил Тоа. - "Бежать от самых мелких созданий Мата Нуи, когда у меня нет элементарной силы?"
Венуа резко остановился. "Быть Тоа - значит побеждать любого, кто встанет у тебя на пути?" - Турага поднял кулак над головой. - "Так ты представляешь себе Тоа? Как могучую руку, которая должна обрушиться на головы врагов?"
"Нет. Но наша сила-"
"Ничто. Настоящая сила Тоа - здесь," - сказал Венуа, указывая на свою голову. Затем, он приложил руку к сердечной вспышке, и произнёс: - "И здесь. Элементарная сила позволит тебе управлять грязью . . . Сердце и разум - дадут силу, которая сдвигает горы."
Венуа продолжил идти, Онуа не отставал. "И что из этого ты использовал, когда нам встретились Кофо-Джаги?"
"Разум подсказал мне, что у них есть жала," - ответил Венуа. - "А сердце дало понять, что лучше будет с ними не сталкиваться."

Они спускались по туннелям всё дальше и дальше под Мата Нуи. Чем глубже они заходили, тем горячее становилось вокруг, до тех пор, пока до раскалённых стен уже невозможно было дотронуться. Даже Та-Матораны, которые весь день возделывали лаву, а потом всю ночь занимались на ней сёрфингом, уже бы повернули назад.
Не один раз, Венуа приходилось останавливаться и переводить дыхание. Онуа терпеливо ждал, не желая рисковать и разделяться в этом месте. Ни один из них не представлял, что могло обитать так глубоко под землёй.
"Однажды, я буду идти по пляжу в Ону-Вахи," - вдруг сказал Тоа. - "И увижу Маску Канохи, висящую на дереве. Я потянуть за ней, возьму, и на этом мои поиски закончатся."
Венуа рассмеялся. "Да. Это будет тот же день, когда Макуты решит, что ему необходимо немного солнечного света, и, возможно, дружеский матч по Колхи."
"Почему эти маски всегда так трудно найти? Они же предназначены для нас, и-"
"Чтобы выполнить их предназначение, вы должны их заслужить, Тоа Земли. Вот ответ."
Онуа остановился, перегородив Венуа путь своим отбойным молотом. "Постой, Турага. Ты это слышишь?"
Венуа и вправду кое-что услышал, и уже пожалел об этом. Это был жёсткий и отвратительный звук огромных щёлкающих клешней. Турага не нужна была Маска Ночного Видения, чтобы определить источник звука.
"Комната маски прямо перед нами," - прошептал он. - "Но присутствие Канохи привлекло сюда Манасов, подобно тому, как коралловый риф привлекает рыб."
Онуа и Венуа сдвинулись ближе, прижавшись к горячей стене туннеля. От зрелища, которое открылось перед ними, обоим захотелось лишиться способности видеть в темноте. Два огромных краба-Манаса сражались в просторной пещере, попеременно нанося друг другу удары клешнями, а затем отступая перед новой атакой. Каждый из них был в три раза больше Тоа, и неизмеримо превосходил его по силе. За ними на каменном выступе покоилась Канохи Каукау Нува.
"Стражники Макуты," - сказал Венуа.
"Бывшие," - поправил его Онуа. - "Мы победили их и заставили спасаться бегством, но для этого потребовались все шестеро Тоа, объединённых в могучих Тоа Каита."
"Когда им не с кем сражаться, они борются друг с другом," - сказал Венуа. - "Пока вы не прибыли на остров, никто не мог увидеть их и выжить, чтобы рассказать об этом."
Онуа бессильно повалился на стену, уже не замечая сильнейший жар. Силы шести Тоа едва хватило, чтобы победить этих существ. Что мог сделать против них один Тоа, ещё и без элементарных сил? Безнадёжная ситуация. . .
Венуа вздрогнул, когда один из Манасов чуть не попал в другого острой клешнёй. "Слишком большие, чтобы обойти. Слишком быстрые, чтобы сбежать. Если бы здесь были остальные Тоа. . ."
"Даже если бы они были здесь, они смогли бы только отвлечь этих монстров, но не победить их," - грустно ответил Онуа. - "Я не представляю, как. . ."
Венуа взглянул на Тоа Земли через плечо. Онуа молчал, пристально глядя на крабов, его отбойный молот стоял, прислонённый к стене. Его глаза горели, как два огонька в темноте.
"Всё это время я смотрел вперёд," - сказал Онуа, обращаясь больше к себе, чем к Тураге. - "Теперь необходимо оглянуться назад."
"О чём ты говоришь? "
Онуа не ответил. Он уже включил отбойные молоты на полную мощность, и начал хаотично пробивать дыры в стенах туннеля. После каждой из них, Тоа встречал порыв горячего воздуха.
"Что ты делаешь?" - потребовал ответа Венуа. - "Ты, что, спятил?"
"Нет," - ответил Онуа, ни на секунду не прекращая свою работу. - "Я просто начал думать, как Тоа."
"Как спятивший Тоа, да," - проворчал Венуа. - "Тебе здесь тепла не хватает, что ли?"
Онуа, снова погрузил свой инструмент глубоко в камень, и тут же вытащил раскалённое докрасна лезвие. "Да. И для Манасов пока что тоже не хватает тепла."
"Не хватает? . ." - Венуа взглянул на гигантских крабов. Они всё ещё увлечённо сражались между собой. Турага благодарил Мата Нуи за это.
"Когда Тоа Каита боролись с Манасами, мы победили этих Рахи при помощи холода," - сказал Онуа, прорубая новые отверстия в камне. - "Манасы терпеть не могут холод. Поэтому, они и сбежали сюда, поближе к теплу."
Венуа пристально посмотрел на него, но ничего не сказал. У Онуа определённо был план, но Турага пока что не мог даже предположить, в чём он заключался. Оглянуться назад, - так он сказал. . . Венуа перебрал в памяти недавние события, но не нашёл никаких объяснений странному поведению Онуа. Тем не менее, Турага не в первый раз ставил под сомнение мудрость Тоа, и нередко оказывался неправ.
Онуа краем глаза заметил озадаченное выражение лица Венуа, и мягко рассмеялся. "Ладно тебе, Турага. Ты же всегда советуешь помнить о прошлом. Думай - кому ещё нравится тепло?"
Пока Онуа это произносил, он наконец нашёл то, что искал. Его инструмент пробил лавовый бассейн, и в туннель потекла расплавленная магма, медленно, но верно приближаясь к камере Манасов. Венуа высоко подпрыгнул и обхватил руками шею Тоа.
"Ну конечно!" - радостно воскликнул он. - "Я должен был вспомнить об этом! Но сработает ли оно?"
"Если не сработает, то мы вряд ли сможем кому-то рассказать об этом," - ответил Онуа. - "Если нас не прикончит лава, то это точно сделают Манасы."
Тоа понимал, что у них оставалось мало времени. Поток магмы приближался к крабам, и как только они его заметят, они сразу же смогут увидеть и их с Турагой, и атаковать. Если он ошибся в том, какие ещё существа могли здесь обитать. . . Или если они не успеют добраться к этому месту. . .
"Онуа! Они идут!" - крикнул Венуа, указывая в туннель за их спинами. Теперь Онуа услышал это чик-чик-чик, звук сотен насекомых, ползущих по камням.
Кофо-Джаги вышли в поход.
Привлечённые жаром от лавы, скорпионы начали массово спускаться вниз по туннелю. Онуа и Венуа вжимались в стены, чтобы дать рою этих существ пройти мимо. Как только Кофо-Джаги достигли комнаты маски, Манасы заметили приближающуюся магму. С гневным шипением и рёвом, они отступили назад, ближе к Канохи.
И если для Манасов раскалённая жидкость была смертельна, скорпионами она ощущалась, как тёплая ванна, и они не хотели ей ни с кем делиться. Сначала тысячами, а затем им миллионами они стекались к Манасам, готовые направить свои жала против новых врагов.
Крабам Манасам был неведом страх. И тем не менее, они были не глупы, и могли оценивать шансы. По чуть-чуть, понемногу, они отступали перед роем, открывая Онуа путь к Маске. Клешни монстров наносили по Кофо-Джагам удары, но всё без толку - тех было слишком много.
"Сейчас!" - крикнул Онуа. Он бросился в комнату, игнорируя лаву, скорпионов, и агрессивных Манасов. Прежде чем они успели опомниться, он схватил Канохи и побежал обратно к выходу.
Венуа с изумлением и страхом наблюдал, как Тоа несётся прямо на него. "Мата Нуи!" - воскликнул Турага, едва успев отпрыгнуть и избежать столкновения.
Онуа врезался в пол туннеля, выставив перед собой отбойные молоты, мгновенно прорубив в камне дыру, и погрузившись в неё. Пять секунд спустя, Венуа услышал всплеск воды.
Турага подбежал к неровному краю дыры и заглянул внутрь. Онуа с маской Подводного Дыхания оказался в воде подземной реки. "Турага! Прыгай!"
Венуа на шаг приблизился к обрыву, у него кружилась голова. Высоты - это для Ле-Маторанов, но точно не для Тураги Ону-Коро. "Я не могу!" - крикнул он. - "Здесь слишком высоко!"
Тоа Земли улыбнулся. "Турага Венуа, вспомни," - ответил он. - "Разве я не ловил тебя всегда?"

Река увела их далеко от Кофо-Джаг и Манасов. Они оказались у входа в широкий туннель. Оказавшись на сухой земле, Онуа сразу же переключился на Маску Силы. Тоа и Турага начали долгое путешествие обратно к деревне.
Они прошли совсем немного, когда Венуа остановился и провёл рукой по стене туннеля. Онуа видел полуразрушенные маторанские буквы, вырезанные на камне у потолка, но прочитать их уже было невозможно.
"Что это значит, Турага?" - спросил он.
"Прошлое," - с восхищением в голосе ответил Венуа. - "Это я вырезал эти буквы. . . Давным-давно, когда я же прокладывал этот туннель."
Турага больше ничего не сказал, но до самого Ону-Коро, с его лица не сходила улыбка.

Следующая глава

_________________
[Перевод "Хроник"] [Перевод "Приключений"]


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 81 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 11


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Для комфортного общения на форуме, мы рекомендуем использовать следующие браузеры:

Google Chrome Get Firefox Safari Opera

Если у вас есть вопросы, свяжитесь с

©2006-2024 RUSBIONICLE



Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.076s | 14 Queries | GZIP : On ]