| Автор |
Сообщение |
|
Grox, the Great
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 8:43 am Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Узник Ямы |
 |
Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm Сообщения: 4831 Откуда: Москва Пол:
Элементарная Сила:

|
|
Да, но Небула - гораздо более подходящее имя для злодея. Небьюла не звучит как-то. Он такой большой, неповоротливый, а тут юла.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Theta Sigma yos'Phelium
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 9:58 am Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Восстанавливающий силу |
 |
 |
Зарегистрирован: Вс мар 02, 2008 6:52 pm Сообщения: 10788 Откуда: Галлифрей Пол:
Элементарная Сила:

|
Lehvak писал(а): Bionicle переводится на русский Бионикл, потому что в русском языке уже есть очень похожие слова Биология и более похожее Бионика. Поэтому Бионикл звучит более привычно для русского человека, чем Байоникл. И, кстати, здесь не полная транслитерация, так как мы не говорим Бионикле (как пишется это слово). *Лицорука* Мне иногда кажется, что я общаюсь с упертыми баранами. Зачем я вообще попытался вас переубедить? Just for loolz, выходит. Пишите как хотите, мне-то что, только кончайте доставать всех своим небьюлой. Д
_________________
~Cantra yos'Phelium Clan Korval.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Lehvak
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 2:01 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Подземный Архивариус |
 |
 |
Зарегистрирован: Сб окт 03, 2009 10:13 pm Сообщения: 6022 Откуда: <информация засекречена> Пол:
Элементарная Сила:

|
The Doctor писал(а): Lehvak писал(а): Bionicle переводится на русский Бионикл, потому что в русском языке уже есть очень похожие слова Биология и более похожее Бионика. Поэтому Бионикл звучит более привычно для русского человека, чем Байоникл. И, кстати, здесь не полная транслитерация, так как мы не говорим Бионикле (как пишется это слово). *Лицорука* Мне иногда кажется, что я общаюсь с упертыми баранами. Зачем я вообще попытался вас переубедить? Just for loolz, выходит. Пишите как хотите, мне-то что, только кончайте доставать всех своим небьюлой. Д А почему ты вообще решил, что можешь и должен нас в чем-то переубеждать? И, похоже ты совсем не обратил внимание на мои аргументы, взятые напрямую из Википедии. Цитата: В большинстве цивилизованных стран использование транслитерации считается неуважением к собеседнику. Транслитерация - далеко не самый лучший способ перевода имен. Но вы, похоже, просто привыкли переводить все имена только так. 
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Нитроксилин
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 2:30 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Потерявший Всё |
 |
 |
Зарегистрирован: Ср дек 30, 2009 7:23 pm Сообщения: 10590 Пол:
Элементарная Сила:

|
Lehvak писал(а): Транслитерация - далеко не самый лучший способ перевода имен. Но вы, похоже, просто привыкли переводить все имена только так.  А что делать, если иначе появляется Кайваан Сорокопут? O-][-O
_________________
ФОРУМ СПОНСИРУЕТСЯ АДЕПТУС КОНОКРАДУС
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Theta Sigma yos'Phelium
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 3:04 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Восстанавливающий силу |
 |
 |
Зарегистрирован: Вс мар 02, 2008 6:52 pm Сообщения: 10788 Откуда: Галлифрей Пол:
Элементарная Сила:

|
Lehvak писал(а): А почему ты вообще решил, что можешь и должен нас в чем-то переубеждать? Я считал, что разумные люди послушаются и примут Истину. Ошибся, видимо, еще в самом корне. Lehvak писал(а): Транслитерация - далеко не самый лучший способ перевода имен. Но вы, похоже, просто привыкли переводить все имена только так. В данном случае это звучит лучше. Спроси любого прохожего не в теме, он тебе ответит, что для русского языка "небула" проще и понятнее, чем "небьюла". И вообще, как я уже сказал выше, пишите как хотите, но кончайте всех тыкать в свой "православный" вариант тут. Д
_________________
~Cantra yos'Phelium Clan Korval.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Sissel
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 3:13 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Лавасерфер |
 |
 |
Зарегистрирован: Сб май 02, 2009 7:47 pm Сообщения: 3629 Откуда: Ghost World Пол:
Элементарная Сила:

|
|
Ой, вот только не надо нам про сериал говорить. Его перевод - такое же говно.
_________________
Не будь фанбоем, да не офанбоен будешь.
Kristoph is love, Kristoph is life.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Lehvak
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 3:24 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Подземный Архивариус |
 |
 |
Зарегистрирован: Сб окт 03, 2009 10:13 pm Сообщения: 6022 Откуда: <информация засекречена> Пол:
Элементарная Сила:

|
The Doctor писал(а): Lehvak писал(а): А почему ты вообще решил, что можешь и должен нас в чем-то переубеждать? Я считал, что разумные люди послушаются и примут Истину. Ошибся, видимо, еще в самом корне. Д Абсолютной истины не существует. The Doctor писал(а): В данном случае это звучит лучше. Спроси любого прохожего не в теме, он тебе ответит, что для русского языка "небула" проще и понятнее, чем "небьюла". И вообще, как я уже сказал выше, пишите как хотите, но кончайте всех тыкать в свой "православный" вариант тут. Проще и безграмотнее. "Тыкать" мы и не собираемся. Главное, чтобы в поняли, что есть и другие, имеющие право на существование варианты перевода. Fuzzy писал(а): Вообще, то "Небула" звучит в сериале. В том же сериале есть "Сурж", "Фурно" и "Стормер". Перевод там - не показатель.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Sissel
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 3:28 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Лавасерфер |
 |
 |
Зарегистрирован: Сб май 02, 2009 7:47 pm Сообщения: 3629 Откуда: Ghost World Пол:
Элементарная Сила:

|
|
1) Ну почему? В Био, например, есть. 2) Гы, нас ждёт революция? 3) И что все перечисленные переводы - неправильные.
_________________
Не будь фанбоем, да не офанбоен будешь.
Kristoph is love, Kristoph is life.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Grox, the Great
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 3:47 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Узник Ямы |
 |
Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm Сообщения: 4831 Откуда: Москва Пол:
Элементарная Сила:

|
|
Стормер вроде правильно.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Sword 13
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 5:32 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Ледяной Мыслитель |
 |
 |
Зарегистрирован: Сб мар 07, 2009 5:19 pm Сообщения: 8701 Пол:
Элементарная Сила:

|
Великий Грокс писал(а): Стормер вроде правильно. А "сторм" вполне нормальное слово, "шторм" как-то странно и непонятно звучит.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Grox, the Great
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 5:48 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Узник Ямы |
 |
Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm Сообщения: 4831 Откуда: Москва Пол:
Элементарная Сила:

|
|
Но пишется Стормер. Это же не явно от слова Шторм. Это один из случаев, когда я согласен с транскрипцией.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Sissel
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 6:11 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Лавасерфер |
 |
 |
Зарегистрирован: Сб май 02, 2009 7:47 pm Сообщения: 3629 Откуда: Ghost World Пол:
Элементарная Сила:

|
|
Уже сколько раз говорили, что Штормер правильно, и никак больше. Как Лива, например. И да, Меч сказал это сарказмом. Да ведь?
_________________
Не будь фанбоем, да не офанбоен будешь.
Kristoph is love, Kristoph is life.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Grox, the Great
|
Добавлено: Сб апр 02, 2011 6:16 pm Заголовок сообщения: Re: Hero Factory [2010] - официальная тема |
|
| Узник Ямы |
 |
Зарегистрирован: Вс май 30, 2010 2:51 pm Сообщения: 4831 Откуда: Москва Пол:
Элементарная Сила:

|
|
Тебе только что сказали, что ты всех задолбал грамматикой, а ты продолжаешь. Как хотим, как удобнее - так и говорим.
_________________
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|