Клише
Тоа Оволибур улыбнулся. Перед ним стояли объединённые войска Лиги Шести Королевств и Братства. Дело в том, что обе эти могущественные злые организации объединили свои силы для борьбы с ним.
Ворвавшись в гущу врагов, Оволибур поджарил десяток бороков и, сделав тройное сальто назад, заморозил летящих в него кальмаров (дело в том, что Великие при его создании не смогли определиться, какой элемент дать ему. Поэтому он такой же крутой, как Таху и Копака, только круче).
Макута со страшным рёвом понёсся на него, но тот, даже не оборачиваясь, отбросил Макуту своей маской крутости. Затем он обнажил свой демонический клинок времени и…
- Стойте, подождите, извините, дайте пройти, - из гущи вражеского войска показался небольшой ону-маторан.
- Я требую прекратить этот балаган! – воскликнул он сердито.
- И что же вас, эээ…
- Акигол.
-И что же вас, Акигол, здесь не устраивает? – Оволибур с трудом сдерживал улыбку, глядя на небольшую пышущую гневом фигурку.
- Чуть больше чем всё! Да вот, хотя бы: неужели вы в серьёз полагаете, что из за какого-то представителя расы маторан Братство и Лига оставят свои распри?
- Ну, может из за вас бы и не оставили, а из за меня… - начал было обиженно возражать Оволибур, но Акигол перебил его.
- Кроме того, тема конкурса – Лига Шести Королевств. Так?
- Ну, так, - неохотно согласился Оволибур, предчувствуя какой-то подвох.
- А Братство во времена Лиги ещё не относилось к силам зла. – Члены Братства постарались изобразить не отношение к силам зла. На их лицах отразилось что-то, напоминающее оскорблённую невинность бобра.
- А что здесь забыли бороки, скажи на милость? – напирал Акигол.
- Ну, они входят в армию Братства? – с надеждой предположил тоа.
- Нет, - безжалостно отрезал маторан, - бороки, цитирую статью с RB, насекомоподобные механические создания <…> движимые лишь одной целью: полностью очистить остров Мата Нуи, привести его к прежнему виду, когда он был полностью бесплодной землёй. Конец цитаты. Бороки не входили и не входят в войска Братства.
Или взять, к примеру, кальмаров. Откуда они здесь взялись? Кальмары встали на службу к Бараки уже после того, как тех отправили в Яму. - Кальмары (а также крабы, угри, скаты, подводные насекомые и акулы) в знак согласия задохнулись.
- Много ты понимаешь в подвигах, - обиделся Оволибур, - сам то, небось, и мечь в руках никогда не держал.
- Ой, вот только не надо переходить на личности, тоа хрен знает чего. Как твой элемент то назвать? Тако? Это что, мексиканское блюдо? Ах да, я чуть не забыл. Макута, который на тебя бросился. Он хотя бы который из макут?
- А их что, двое? – удивился тоа. Акигол закрыл лицо рукой.
Этот разговор прервал подошедший к ним скакди. Он улыбнулся характерной заказской улыбкой и радостно сообщил тоном пятилетнего ребёнка, который доносит до сведенья взрослого, что тот сел на свежеокрашенную скамейку:
- А весь мир – сон. Вы – лишь сновидения реального существа.
- И что? – флегматично пожал плечами Акигол, - И, кстати, твой оскал здесь не уместен, так как экспериментов Спириа над твоим народом ещё небыло.
***
Скакди, расстроенный, ушёл, а Оволибур укоризненно посмотрел на маторана.
- Ну что ты с ним так? Он ведь… - Слова застряли у тоа в горле. Прямо в него летел луч смерти (чёрт знает, откуда здесь взявшийся). Наверняка Оволибура ждала бы бесславная и безвременная кончина, однако, в последнюю секунду удар принял на себя (опять-таки, чёрт знает, откуда взявшийся) та-маторан.
Акигол склонился над корчащимся в предсмертных муках телом.
- Героическая смерть, - констатировал он. – И ведь это не худший вариант. Смотри, - Акигол указал на другой конец поля, где какой-то турага беседовал с Придаком, - макута Исаев. Представился турагой Штирлицем. Ежу понятно, что он – агент Братства. И вас таких, Околибуров и Исаевых, здесь тысячи. Спасибо хоть га-маторанка с платонической любовью в отпуске.
И в это время я, скромный автор этих строк…
- Что, ты? Ну что, ты? – перебил меня Акигол, чьё терпение лопнуло. – Будешь вводить себя в повествование? Это, скажу я тебе, не просто избитый приём. Это приём избит головой об пенёк. Так что, давай, до свидания.
- Сам давай, до свидания, - обиделся я и закончил рассказ.