| Автор |
Сообщение |
|
PROJECT G.H.O.S.T.
|
Добавлено: Пт апр 15, 2011 2:50 pm Заголовок сообщения: Re: Переводы EW и C&H by Таг: 14.04.11 |
|
| Лавасерфер |
 |
 |
Зарегистрирован: Пн мар 08, 2010 2:19 pm Сообщения: 3639 Откуда: Таганрог Пол:
Элементарная Сила:

|
Crazy Wobbuffet писал(а): Гуд) Только я не понял, в чем соль морды в конце? Типо "Он был прав, неудивительно."
_________________
Как то так.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
PROJECT G.H.O.S.T.
|
Добавлено: Сб апр 16, 2011 6:18 pm Заголовок сообщения: Re: Переводы EW и C&H by Таг: 16.04.11 |
|
| Лавасерфер |
 |
 |
Зарегистрирован: Пн мар 08, 2010 2:19 pm Сообщения: 3639 Откуда: Таганрог Пол:
Элементарная Сила:

|
Sherlock писал(а): А я вот не понял.  Типа "Заставте меня силой")))
_________________
Как то так.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
Stoker
|
Добавлено: Сб апр 16, 2011 9:45 pm Заголовок сообщения: Re: Переводы EW и C&H by Таг: 14.04.11 |
|
| Подземный Архивариус |
 |
Зарегистрирован: Вс апр 20, 2008 6:13 pm Сообщения: 5725 Пол:
Элементарная Сила:

|
Тагги писал(а): А где там подтекст? В оригинале было "Slap me and make me come".
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
|
PROJECT G.H.O.S.T.
|
Добавлено: Пн апр 25, 2011 7:21 pm Заголовок сообщения: Re: Переводы EW и C&H by Таг: 18.04.11 |
|
| Лавасерфер |
 |
 |
Зарегистрирован: Пн мар 08, 2010 2:19 pm Сообщения: 3639 Откуда: Таганрог Пол:
Элементарная Сила:

|
|
Непонял О_о Причём тут шампунь?)))
_________________
Как то так.
|
|
Вернуться к началу
Перейти в конец
|
|
 |
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: Marky Wu и гости: 18 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|