Обычный день, обычная доска. следопыт поправил очки и подумал: "На что я трачу свою жизнь? Я же обладаю огромной силой.". Он встал, швырнул парту, разорвал на себе кофту, и, бешено гогоча, побежал за членами.
Хоть бы до двадцати дотянуть. Да мне не подписчики нужны, а комментарии к видео и "лайки". Сейчас кстати, загружается пробный вариант описанного мной перевода. Позже: Слабонервным людям и страдающим психическими расстройствами видео смотреть не рекомендуется!
Хоть бы до двадцати дотянуть. Да мне не подписчики нужны, а комментарии к видео и "лайки". Сейчас кстати, загружается пробный вариант описанного мной перевода. Позже: Слабонервным людям и страдающим психическими расстройствами видео смотреть не рекомендуется!
2:48-2:53. кто скажет мне ЧТО он говорит, будет молодцом... И вообще, верите или нет, но мне этот перевод очень даже нравится. Хотя, это наверное потому, что я провел пару часов с видео камерой, записывая этот звук себе на компьютер(ведь как сказали семь опрошенных мною человек, с Мэйла скачать невозможно), пол дня с вечно удаляющим все мои проекты редактором, и восстановлением буквально адского звучания(это ведь с видео кассеты VHS, и перевод был тише оригинала).
Зарегистрирован: Пт июл 15, 2011 10:56 am Сообщения: 1297 Пол:
Элементарная Сила:
Backgild писал(а):
2:48-2:53. кто скажет мне ЧТО он говорит, будет молодцом... И вообще, верите или нет, но мне этот перевод очень даже нравится. Хотя, это наверное потому, что я провел пару часов с видео камерой, записывая этот звук себе на компьютер(ведь как сказали семь опрошенных мною человек, с Мэйла скачать невозможно), пол дня с вечно удаляющим все мои проекты редактором, и восстановлением буквально адского звучания(это ведь с видео кассеты VHS, и перевод был тише оригинала).
Юникрончик говорит: "Это Циклонус воин ,предводитель твоей ормады."Конечно со стопроцентной уверенностью говорить это я не могу.Мне тоже понравилось ,реально ржачно.
Мне нужно точно. Я к ЭТОМУ субтитры может быть делать буду(если пойму еще как). Весь фильм я не смотрел, но в каждом отрывке была своя изюминка, как например цитатка "Сначала разобьем стекло, а потом пр*дурков за ним!" от лица Френзи.
Зарегистрирован: Пт июл 15, 2011 10:56 am Сообщения: 1297 Пол:
Элементарная Сила:
Backgild писал(а):
Мне нужно точно. Я к ЭТОМУ субтитры может быть делать буду(если пойму еще как). Весь фильм я не смотрел, но в каждом отрывке была своя изюминка, как например цитатка "Сначала разобьем стекло, а потом пр*дурков за ним!" от лица Френзи.
Весь фильм в этом переводе или вообще никакую версию перевода не смотрел?И там сначала Рамбл говорит:"Сначало разобьём стекло..." и Френзи:"...А потом придурков за ним!"
Сейчас этот форум просматривают: Khorak Neo и гости: 64
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения