Транспорт Ваков полз по Полям Скульптур По-Метру. Пункт его назначения оставался тайной для Тоа, но чем дальше они удалялись от Колизея, тем спокойнее себя чувствовали.
Сидя в заднем отсеке машины, Вакама скрепил три из шести Великих Дисков. Потом с помощью паяльника он придал им форму маски.
Нокама следила за его работой:
— Вакама, теперь ты не изготовитель
масок. Ты — Тоа.
Вакама пожал плечами:
— Я не чувствую себя Тоа.
— Почувствуешь. Поверь в это.
***
Когда грузовик Ваков сделал крутой поворот, Тоа Метру выпрыгнули. Они оказались в центре По-Метру. Больше рисковать не имело смысла, так как Ваки могли в любой момент их обнаружить. Тоа откатились к обочине и притаились, пока машина не исчезла из виду.
Нокама встала и огляделась.
— Деревня сборщиков, — объявила
она, хотя это было понятно и без её слов.
Деревня состояла из широкой улицы и ряда строений. Повсюду стояли полуразобранные машины, полусобранная мебель и полуготовые изваяния. И это было нормально, но что-то всё-таки встревожило Тоа.
Хлопали на ветру двери. В беспорядке валялись инструменты. Глаза Вакамы сузились, когда возле одного из строений он заметил аккуратную пирамиду серебристых сфер.
«Ой, чую, не так что-то с этим местом», — подумал Матау.
— Эгей! Похоже, все удрали, — присвистнул он.
— Строители не бросают работу без причины, — заметила Тоа Воды.
— Где же все? — поинтересовался Вакама.
Из-за угла выскочил Крекка, стреляя по Тоа энергетическими разрядами.
— Приготовьтесь узнать! — ревел он.
Нокама крутанулась вокруг своей оси, вращая гидроножами с такой скоростью, что отбила все разряды. Матау настроился на драку.
— Герою неведом страх! — закричал он
и ринулся навстречу врагу.
Очередной заряд, выпущенный Креккой, пронёсся мимо.
— Давай, давай, постарайся! — насмехался Матау.
Его вызов принял Нидики. Показавшись из-за угла, он накинул на Тоа энергетическую сеть, и Матау запутался и упал.
— Помогите! Я в беде! — крикнул он.
Услышав его голос, Вакама и Нокама поспешили на помощь. С другой стороны к пленнику торопились Нидики и Крекка.
— Зови хоть всех Тоа! — усмехнулся
Крекка. — Прошло ваше время!
Его слова потонули в нарастающем рокоте. Земля под ногами содрогнулась.
— Биотрясение? — предположил Вакама.
С дальнего конца деревни к Тоа и Тёмным Охотникам неслось облако пыли, которое при приближении превратилось в стадо страшных зверей. Это были крупные двуногие твари, передвигавшиеся огромными мощными скачками. Их нижние челюсти были «украшены» парой торчащих кверху бивней, что делало стадо в целом похожим на увенчанную шпилями стену на марше. Звери мчались сквозь деревушку, глаза их горели красным огнём, а из глоток вырывалось низкое глухое рычание.
— Хуже, — ответила Нокама. — Это Киканало.
Глаза Тёмных Охотников расширились от ужаса. Киканало славились массовыми, сметающими всё на своём пути пробегами, однако их терпели, потому что своими бивнями они частенько выворачивали из земли обломки протодермиса, оставшиеся после работ по камню. Однако сейчас их замечательные способности по переработке отходов никого не интересовали.
— Ненавижу этих тварей, — сказал
Крекка и полез на верхушку ближайшей
башни. Его тяжёлое тело двигалось на
удивление быстро. — Я пошёл отсюда!
— Нет! — завопил Нидики. — Останься!
Но Крекка его не послушался, а у Нидики не было времени беспокоиться о напарнике. Стадо приближалось, и инсектоид нырнул в строительную траншею.
Матау удалось подняться на ноги как раз в тот момент, когда Киканало ворвались в деревню. Их топот был настолько силён, что его подбросило в воздух и он с шумом шлёпнулся рядом с Вакамой и Нокамой. Те подскочили к оглушённому товарищу и отволокли его в небольшое строение.
Киканало добрались до башни, на которой сидел Крекка. Несколько зверей небрежно толкнули её бивнями, и она обрушилась. Нидики увидел, что конструкция вместе с его партнером летит прямо на него.
— В другой раз будешь слушать, что
говорю, — пробормотал он.
Нокама заметила, что Крекка падает прямо на голову сидящему в яме Нидики. Выскочив из укрытия, она перерезала скрепы, удерживавшие странные серебристые сферы, и они покатились к канаве, завалив Тёмных Охотников.
Матау и Вакама наблюдали, как Киканало топчут дома строителей.
— Надо бы сматываться отсюда, и побыстрей, — сказал Тоа Воздуха.
— Глупости, — возразила Нокама. — Это самое прочное строение в деревне.
— Нокама... — начал Вакама. Тоа Воды прервала его:
— Мы остаёмся, и...
Внезапно сквозь крышу провалились три Киканало. Очутившись в закрытом пространстве, звери запаниковали и начали беспорядочно метаться и прыгать, натыкаясь на Тоа. Матау схватил Нокаму и Вакаму, выбросил их из окна и выскочил сам. Он успел вовремя, потому что разъярённые Киканало разнесли здание на куски.
Нокама взглянула на Матау:
— Я ошибалась. А ты был прав.
— Просто поразительно, сколько всего можно узнать, если не поучать постоянно всех и каждого, — ответил Матау.
Приближение новых Киканало положило спору конец, и Тоа обратились в бегство. Страшные бивни едва не задели героев. Вожак стада был матёрым зверем, его шкуру покрывали странные знаки и старые шрамы. Пытаясь догнать Тоа Метру, он нетерпеливо хрюкнул.
— Что ты сказал? — переспросила Нокама Матау.
— Я не...
Матау замолчал на полуслове. Маска Нокамы засветилась, но Тоа Воды не заметила этого.
— Почему твоя маска светится? — спросил он.
Нокама сделала самую поразительную и невероятную вещь, какую Матау только мог вообразить, — она остановилась.
— Нокама! — закричал Вакама.
Но она не обратила на него внимания. Она повернулась лицом к стаду. Вакама и Матау зажмурились, не сомневаясь, что Киканапо сейчас затопчут её. Вожак злобно всхрапнул.
Тоа Воды отозвалась похожим звуком. Вожак с ошеломлённым видом затормозил, его бивни замерли в нескольких дюймах от её маски. Остальные звери тоже остановились, причём не беспорядочной гурьбой, а как хорошо тренированный отряд Ваков.
Шрамы старшего Киканапо начали светиться. Он враждебно хрюкнул на стоящую перед ним Тоа. Нокама смотрела ему в глаза так, словно ей открылся новый мир.
Повернувшись к друзьям, она воскликнула:
— Братья! Сила моей маски! Вожак хочет знать, почему мы заключили союз с Тёмными Охотниками.
Вакама не верил собственным ушам. Неужели Нокама понимает язык этих существ? Или видения лишили его разума? Нет, похоже, всё происходит взаправду. Тело его, во всяком случае, очень даже ноет, оттого что его выбросили на улицу через окно.
— Объясни им, что это не так, — сказал он. — Скажи, мы ищем друга, которого забрали Охотники.
Нокама снова обратилась к вожаку Киканало и издала ряд всхрапываний и похрюкиваний. Зверь отвечал ей, злость его прошла, он расслабился.
— Мы вас не тронем, — перевела Нокама, — потому что и мы, и вы против Охотников, которые вторгаются в земли, принадлежащие стаду, и оскверняют их красоту...
— Какую такую красоту? Где? — спросил Матау у Вакамы. — И кто бы мог подумать, что Киканало умеют говорить? Я считал их безмозглыми.
Старший Киканало хрюкнул, и Нокама усмехнулась:
— Киканало тоже так думают о высоком зелёном маторанине.
— Кого это они имеют в виду? — возмутился Матау. — Я Тоа!
— Постой, — вмешался Вакама, сдерживая волнение. — Высокий маторанин? Нокама, спроси, не вторгались ли Охотники на их территорию с «высоким матоНокама кивнула и перевела вопрос Вакамы на язык Киканало. Огромный Раи всхрапнул в ответ.
— Да, — сказала Нокама. — Многих они отводили к «месту нескончаемого шёпота».
— Должно быть, туда же они отвели Тоа Ликана, — заключил Вакама.
Словно в знак согласия, старший Киканало закряхтел.
— Они покажут нам дорогу, — перевела Нокама.